Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'a pas d'raison
Нет причин
Quand
j'allais
à
l'école,
j'avais
des
heures
de
colle
Когда
я
ходил
в
школу,
частенько
получал
наряды
Un
vieux
fou
de
surveillant
nous
gardait
en
ricanant
Шизанутый
надзиратель
ржал,
пока
нас
мучил
Un
samedi
soir,
on
l'a
enfermé
dans
les
cabinets
et
pour
s'amuser
Однажды
в
субботу
мы
заперли
его
в
туалете
ради
смеха
On
l'a
laissé
comme
ça,
mariner
jusqu'au
lundi
d'après
Оставили
его
там
вымариваться
аж
до
понедельника
Et
devant
la
porte,
à
tue-tête
ensemble,
on
chantait:
y
a
pas
de
А
у
двери
громко
хором
мы
орали:
нет
причин
Raison
qu'on
soit
pigeon,
Y
a
pas
de
raison
qu'on
joue
l'dindon
Чтобы
нас
тут
за
лохов
держали,
Нет
причин
быть
посмешищем
Y
a
pas
de
raison
qu'on
gratte
cochon,
y
a
Нет
причин
гнуть
спину,
как
свинья,
нет
Pas
de
raison
qu'on
sois
bêtes
et
pavots
Причин
быть
тупыми
овощами
Y
a
pas
de
raisons,
Qu'on
soit
pigeons
Нет
причин,
Чтобы
нас
обдирали
Y
a
pas
de
raisons,
Qu'on
joue
l'Dindon
Нет
причин,
Выставлять
дураками
Y
a
pas
de
raisons,
Qu'on
grate
cochon
Нет
причин,
Гнуть
на
них
спину
Y
a
pas
de
raison
qu'on
s'mette
des
bavures
Нет
причин
допускать
беспредел
Plus
tard,
quand
j'ai
du
faire
mon
service
militaire
Позже,
когда
служил
в
армии
C'est
long
frère!
Ну
и
долго,
брат!
L'adjudant
bravache
jouer
les
peaux
de
vaches
Адъютант-задавала
корчил
из
себя
скотину
Il
nous
faisait
sans
arrêt
ramper
Заставлял
нас
ползать
без
конца
On
l'a
renfermé
dans
les
cabinets
Мы
и
его
в
туалет
заперли
On
l'a
laissé
trois
jours
mariner
et
on
lui
a
chanté
Трое
суток
вымаривали
и
пели
ему
Garde-à-vous,
Fils,
Armées,
Allez!
Смирно,
Сыны,
Армии,
Вперёд!
On
a
reçu
récemment
un
coup
de
fil
du
président
А
недавно
звонил
нам
сам
президент
Il
nous
a
dit
Chers
musclés,
voulez
vous
bien
m'aider?
Сказал:
"Дорогие
качки,
помогите-ка
мне!"
Ya
plein
de
gens
qui
nous
font
des
misères
"Люди
страдают
от
негодяев"
Que
puis
je
donc
faire,
mise
à
part
la
guerre?
"Что
делать,
кроме
как
воевать?"
Enfermez-les
dans
les
cabinets
"Закройте
их
в
сортирах"
Mettez-vous
chanter
"И
пойте
хором"
N'ayez
pas
peur
Monsieur
le
Président,
Vous
allez
voir
"Не
бойтесь,
господин
Президент,
вот
увидите
C'est
très
facile
Это
очень
просто"
Mais
si,
mais
si
"Да
ладно,
да
ладно"
Lâchez,
vous
devez
voir
"Попробуйте,
посмотрите"
Mmm
mm-mmh...
"Мм
мм-ммх..."
Ya
pas
dé
raisons
qu'on
soit
pigeons
Нет
причин
быть
лохом
Ya
pas
dé
raisons
qu'on
joue
qu'd'un
don
Нет
причин
быть
шутом
Ja
pas
dé
raison
qu'on
gratte
cochon
ya
Нет
причин
гнуть
спину,
нет
Pas
dé
raison
conso
met
des
barreaux
Причин
сажать
себя
в
кабалу
Cha
cha
ca
va
tout
seul
même
parfois
Чух-чух,
даже
иногда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.