Les Ogres de Barback feat. Les Matchboxx - Quand vient le petit matin - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Ogres de Barback feat. Les Matchboxx - Quand vient le petit matin




Quand vient le petit matin
Когда наступает утро
Les Matchboxx
Les Matchboxx
Quand vient le petit matin
Когда наступает утро
Paroles et Musique: Les Matchboxx 2003 "La pittoresque histoire de Pitt Ocha"
Слова и Музыка: Les Matchboxx 2003 "Удивительная история Питта Оча"
Quand vient le petit matin
Когда наступает утро
Maman est dans la cuisine
Мама на кухне
Elle a fait griller du pain
Она поджарила хлеб
Elle a beurré tes tartines
Она намазала маслом твои бутерброды
Fais-lui donc un gros bisou
Поцелуй ее крепко
Et dis-lui: "Bonjour maman!"
И скажи ей: "Доброе утро, мама!"
Mets ta serviette à ton cou
Надень салфетку на шею
Assieds-toi correctement
Сядь как следует
Ne triture pas ta frange avec du miel sur les doigts
Не трогай свою челку пальцами, испачканными медом
Mets ton bavoir quand tu manges ta tartine de Nutella
Надень слюнявчик, когда ешь бутерброд с Нутеллой
Si tu veux remplir ton verre, fais-le avec un adulte
Если хочешь налить себе, делай это со взрослым
Une petite cuillère, ça n'est pas une catapulte
Маленькая ложка это не катапульта
Même si ça n'est pas bon, il faut manger du chou-fleur
Даже если невкусно, нужно есть цветную капусту
Des haricots, du jambon, de la cervelle et du coeur
Фасоль, ветчину, мозги и сердце
Il te faut des vitamines pour, un jour, devenir grand
Тебе нужны витамины, чтобы однажды стать большим
Ne crache pas la blédine dans les souliers de maman
Не выплевывай кашу в мамины туфли
Ne verse pas la lessive dans le bocal aux poissons
Не лей стиральный порошок в аквариум с рыбками
N'étale pas ta salive sur les fauteuils du salon
Не размазывай слюни по диванам в гостиной
Si ta soeur fait des bêtises, il faut le dire à maman
Если твоя сестра шалит, нужно сказать маме
Pour avoir des friandises, il faut être ami des grands
Чтобы получить сладости, нужно дружить со взрослыми
Ne te lève pas de table sans avoir la permission
Не вставай из-за стола без разрешения
Et ne remplis pas de sable tes poches de pantalons
И не набивай песком карманы брюк
Ne rajoute pas de l'eau dans ton assiette de frites
Не доливай воду в тарелку с картошкой фри
Non, ne dis pas de gros mots quand mamie te rend visite
Нет, не говори грубостей, когда бабушка приходит в гости
Il faut te tenir tranquille quand ta maman téléphone
Веди себя тихо, когда твоя мама разговаривает по телефону
Ne crie pas dans le mobile, n'interromps pas la personne
Не кричи в трубку, не перебивай собеседника
Sois gentil avec tonton, sois poli avec tata
Будь добр с дядей, будь вежлив с тетей
Ne mets pas ton biberon dans la litière du chat
Не клади свою бутылочку в кошачий лоток
Ne verse pas d'aspirine dans les pots de plantes vertes
Не сыпь аспирин в горшки с растениями
Ne jette pas ta tétine quand la fenêtre est ouverte
Не выбрасывай соску, когда окно открыто
La télévision capote, l'ordinateur est cassé,
Телевизор сломан, компьютер не работает,
Ne mets pas de la compote dans le graveur de CD
Не клади фруктовое пюре в CD-привод
Il faut te brosser les dents
Нужно почистить зубы
Avant de te mettre au lit
Перед тем, как лечь спать
Faire un bisou à maman
Поцеловать маму
Et lui souhaiter bonne nuit
И пожелать ей спокойной ночи
Elle est un peu fatiguée
Она немного устала
Dormir lui fera du bien
Сон пойдет ей на пользу
Pour être en pleine santé
Чтобы быть в полном здравии
Quand vient le petit matin.
Когда наступает утро.






Attention! Feel free to leave feedback.