Les Ogres De Barback - Ces petits riens - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Ogres De Barback - Ces petits riens




Ces petits riens
Эти мелочи
Une poupée qui pleure, ou un tamagoshi
Плачущая кукла или тамагочи,
Un pistolet laser, le même que sur Gulli
Лазерный пистолет, такой же, как на Гулли,
Jeux vidéo, Luigi et Mario
Видеоигры, Луиджи и Марио,
Tous ces cadeaux, j′en ai déjà bien trop!
Всех этих подарков у меня и так полно!
Le paradis des dessins animés
Рай мультфильмов,
Moins vingt pour cent sur le dernier coffret Disney
Скидка двадцать процентов на последний набор Диснея,
Nouveau robot, nouveau "made in China"
Новый робот, новый "Сделано в Китае",
Ces cadeaux-là, j'en ai plein les bras!
Этих подарков у меня полные руки!
Papa, Maman, je suis en pleine croissance
Папа, мама, я ведь расту,
Pour mes dix ans, écoutez-moi bien
На мои десять лет, послушайте меня внимательно,
Apprenez-moi un peu la décroissance
Научите меня немного умеренности,
Ces petits riens, je n′en ai pas besoin
Эти мелочи мне не нужны.
Un ordinateur, une télé 3D
Компьютер, 3D-телевизор,
Tous ces écrans m'assomment de publicité
Все эти экраны оглушают меня рекламой,
Manger, bouger, c'est pour votre santé
Ешьте, двигайтесь, это для вашего здоровья,
Et on finit avec les yeux carrés
А в итоге мы становимся квадратными.
Think different, enjoy Coca-Cola
Think different, enjoy Coca-Cola,
Je dois secouer sinon la pulpe elle reste en bas!
Мне нужно взболтать, иначе мякоть останется на дне!
Quand H&M me tape sur le système
Когда H&M давит на мою систему,
On va fluncher, je vais bientôt craquer!
Я дрогну, я скоро сломаюсь!
Papa, Maman, vous avez de la chance
Папа, мама, вам повезло,
Car, aujourd′hui, parce que je le vaux bien
Ведь сегодня, потому что я этого достойна,
Apprenez-moi plutôt la décroissance
Научите меня лучше умеренности,
Ces petits riens, je n′en ai pas besoin
Эти мелочи мне не нужны.
Écoute ça!
Послушайте это!
Digimon Pokemon Ipod Ipad Iphone
Дигимон, Покемон, Айпод, Айпад, Айфон,
Petshop Charlotte bracelets en plastoc
Петшоп, Шарлотта, пластиковые браслеты,
Polly Pocket Barbie Spiderman Gormiti
Полли Покет, Барби, Человек-паук, Гормити,
Beyblade Transformers Skylanders Hello Kitty
Бейблейд, Трансформеры, Скайлендерс, Хеллоу Китти,
Picapicapicachou, il est pas mignon du tout
Пикапикапикачу, он совсем не милый,
Mc Queen et Martin ne sont pas des vrais copains
МакКуин и Мартин не настоящие друзья,
Et toi, t'as mis ton Freegun?
А ты надел свой Freegun?
Quand on est déprimé, aller à l′UGC
Когда нам грустно, идем в кинотеатр,
Manger des hamburgers trop gras et trop salés
Едим слишком жирные и слишком соленые гамбургеры,
Au paradis du centre commercial
В раю торгового центра,
Même à crédit, j'y mettrai plus les pieds
Даже в кредит, я туда больше не пойду.
Emmenez-moi dans une caravane
Отвезите меня в трейлер,
Paraît qu′il y a des gens qui vivent dans la Taïga
Говорят, есть люди, которые живут в тайге,
Apprenez-moi la cuisine occitane
Научите меня окситанской кухне,
Le mystérieux langage des Incas
Загадочному языку инков.
Papa, Maman, puisque la terre est ronde
Папа, мама, поскольку Земля круглая,
Pour mes dix ans, écoutez-moi bien
На мои десять лет, послушайте меня внимательно,
Allons ensemble découvrir le monde
Давайте вместе откроем мир,
C'est plus malin que faire les magasins
Это умнее, чем ходить по магазинам.
Papa, Maman, puisque la vie est belle
Папа, мама, поскольку жизнь прекрасна,
Ouvrons nos yeux et ouvrons nos bras
Давайте откроем наши глаза и наши объятия,
Larguons le reste et faisons-nous la belle
Бросим все остальное и сбежим,
Je crois vraiment que le bonheur est là!
Я действительно верю, что счастье здесь!






Attention! Feel free to leave feedback.