Lyrics and translation Les Ogres De Barback - Ces petits riens
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ces petits riens
Эти мелочи
Une
poupée
qui
pleure,
ou
un
tamagoshi
Плачущая
кукла
или
тамагочи,
Un
pistolet
laser,
le
même
que
sur
Gulli
Лазерный
пистолет,
такой
же,
как
на
Гулли,
Jeux
vidéo,
Luigi
et
Mario
Видеоигры,
Луиджи
и
Марио,
Tous
ces
cadeaux,
j′en
ai
déjà
bien
trop!
Всех
этих
подарков
у
меня
и
так
полно!
Le
paradis
des
dessins
animés
Рай
мультфильмов,
Moins
vingt
pour
cent
sur
le
dernier
coffret
Disney
Скидка
двадцать
процентов
на
последний
набор
Диснея,
Nouveau
robot,
nouveau
"made
in
China"
Новый
робот,
новый
"Сделано
в
Китае",
Ces
cadeaux-là,
j'en
ai
plein
les
bras!
Этих
подарков
у
меня
полные
руки!
Papa,
Maman,
je
suis
en
pleine
croissance
Папа,
мама,
я
ведь
расту,
Pour
mes
dix
ans,
écoutez-moi
bien
На
мои
десять
лет,
послушайте
меня
внимательно,
Apprenez-moi
un
peu
la
décroissance
Научите
меня
немного
умеренности,
Ces
petits
riens,
je
n′en
ai
pas
besoin
Эти
мелочи
мне
не
нужны.
Un
ordinateur,
une
télé
3D
Компьютер,
3D-телевизор,
Tous
ces
écrans
m'assomment
de
publicité
Все
эти
экраны
оглушают
меня
рекламой,
Manger,
bouger,
c'est
pour
votre
santé
Ешьте,
двигайтесь,
это
для
вашего
здоровья,
Et
on
finit
avec
les
yeux
carrés
А
в
итоге
мы
становимся
квадратными.
Think
different,
enjoy
Coca-Cola
Think
different,
enjoy
Coca-Cola,
Je
dois
secouer
sinon
la
pulpe
elle
reste
en
bas!
Мне
нужно
взболтать,
иначе
мякоть
останется
на
дне!
Quand
H&M
me
tape
sur
le
système
Когда
H&M
давит
на
мою
систему,
On
va
fluncher,
je
vais
bientôt
craquer!
Я
дрогну,
я
скоро
сломаюсь!
Papa,
Maman,
vous
avez
de
la
chance
Папа,
мама,
вам
повезло,
Car,
aujourd′hui,
parce
que
je
le
vaux
bien
Ведь
сегодня,
потому
что
я
этого
достойна,
Apprenez-moi
plutôt
la
décroissance
Научите
меня
лучше
умеренности,
Ces
petits
riens,
je
n′en
ai
pas
besoin
Эти
мелочи
мне
не
нужны.
Écoute
ça!
Послушайте
это!
Digimon
Pokemon
Ipod
Ipad
Iphone
Дигимон,
Покемон,
Айпод,
Айпад,
Айфон,
Petshop
Charlotte
bracelets
en
plastoc
Петшоп,
Шарлотта,
пластиковые
браслеты,
Polly
Pocket
Barbie
Spiderman
Gormiti
Полли
Покет,
Барби,
Человек-паук,
Гормити,
Beyblade
Transformers
Skylanders
Hello
Kitty
Бейблейд,
Трансформеры,
Скайлендерс,
Хеллоу
Китти,
Picapicapicachou,
il
est
pas
mignon
du
tout
Пикапикапикачу,
он
совсем
не
милый,
Mc
Queen
et
Martin
ne
sont
pas
des
vrais
copains
МакКуин
и
Мартин
не
настоящие
друзья,
Et
toi,
t'as
mis
ton
Freegun?
А
ты
надел
свой
Freegun?
Quand
on
est
déprimé,
aller
à
l′UGC
Когда
нам
грустно,
идем
в
кинотеатр,
Manger
des
hamburgers
trop
gras
et
trop
salés
Едим
слишком
жирные
и
слишком
соленые
гамбургеры,
Au
paradis
du
centre
commercial
В
раю
торгового
центра,
Même
à
crédit,
j'y
mettrai
plus
les
pieds
Даже
в
кредит,
я
туда
больше
не
пойду.
Emmenez-moi
dans
une
caravane
Отвезите
меня
в
трейлер,
Paraît
qu′il
y
a
des
gens
qui
vivent
dans
la
Taïga
Говорят,
есть
люди,
которые
живут
в
тайге,
Apprenez-moi
la
cuisine
occitane
Научите
меня
окситанской
кухне,
Le
mystérieux
langage
des
Incas
Загадочному
языку
инков.
Papa,
Maman,
puisque
la
terre
est
ronde
Папа,
мама,
поскольку
Земля
круглая,
Pour
mes
dix
ans,
écoutez-moi
bien
На
мои
десять
лет,
послушайте
меня
внимательно,
Allons
ensemble
découvrir
le
monde
Давайте
вместе
откроем
мир,
C'est
plus
malin
que
faire
les
magasins
Это
умнее,
чем
ходить
по
магазинам.
Papa,
Maman,
puisque
la
vie
est
belle
Папа,
мама,
поскольку
жизнь
прекрасна,
Ouvrons
nos
yeux
et
ouvrons
nos
bras
Давайте
откроем
наши
глаза
и
наши
объятия,
Larguons
le
reste
et
faisons-nous
la
belle
Бросим
все
остальное
и
сбежим,
Je
crois
vraiment
que
le
bonheur
est
là!
Я
действительно
верю,
что
счастье
здесь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.