Les Ogres De Barback - Comment je suis devenu voyageur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Ogres De Barback - Comment je suis devenu voyageur




Comment je suis devenu voyageur
Как я стал путешественником
Parole de Comment Je Suis Devenu Voyageur:
Текст песни "Как я стал путешественником":
Il faut que je vous raconte
Дорогая, я должен тебе рассказать
Cette histoire en forme de conte
Эту историю, похожую на сказку,
Puisque ma gratte est accordée
Раз уж моя гитара настроена,
Je vais vous la chanter
Я тебе её спою.
Il y a juste derrière chez moi
Прямо за моим домом есть
Un grand parc entouré d′un bois
Большой парк, окружённый лесом,
Trois fois rien d'extraordinaire
Ничего особенного,
De l′eau, des espaces verts
Вода, зелёные насаждения.
C'est une base de loisirs
Это место отдыха,
Ne vous attendez pas au pire
Не жди худшего,
Cette chanson termine bien
Эта песня хорошо кончается,
Tout le monde finit sauf et sain
Все остаются целы и невредимы.
Dans ce petit coin de nature
В этом маленьком уголке природы
Viennent y respirer l'air pur
Приходят подышать свежим воздухом
Toutes les foules du dimanche
Все воскресные толпы,
Des belles filles qui se déhanchent
Красивые девушки, виляющие бёдрами,
Des passionnés de marche à pied
Любители пеших прогулок,
Des sportifs bien entraînés
Хорошо тренированные спортсмены
En roller ou sur leurs vélos
На роликах или на своих велосипедах,
De prétentieux couples bobos
Самодовольные парочки-хипстеры,
En un rien exhibitionniste
В мгновение ока эксгибиционисты,
La tête en l′air les artistes
С задранными носами артисты.
Par centaines les promeneurs
Сотни прохожих,
En chaise longue les pêcheurs
В шезлонгах рыбаки,
Nageant au milieu de l′étang
Плывущие посреди пруда,
Deux majestueux cygnes blancs
Два величественных белых лебедя
Pointent la touche amicale
Добавляют дружеский штрих
D'une carte postale
К открытке.
Suis-je privilégié? Peut-être
Может, мне повезло? Возможно.
Toujours est-il que ma fenêtre
Как бы то ни было, моё окно
M′offre les toutes premières loges
Предлагает мне лучшие места
De ce lieu dont je fais l'éloge
В этом месте, которое я восхваляю.
Or il se trouva qu′un matin
И вот однажды утром,
Vivant cet acte peu commun
Наблюдая это необычное действо,
Je vis des oiseaux de passage
Я увидел пролетающих птиц,
Une quinzaine d'oies sauvages
Стайку из пятнадцати диких гусей,
Prendre de tous ces lieux l′assaut
Захватывающих все эти места,
Je suppose, un peu de repos
Полагаю, для небольшого отдыха.
Profitant des morceaux de pain
Лакомясь кусочками хлеба,
Que leur jetèrent mes gamins
Которые им бросали мои дети,
L'accueil se fit naturel
Приём был естественным,
Et tous les jours de plus belle
И с каждым днём всё лучше.
Apportant été comme hiver
Летом и зимой предоставляя
Le gîte et le couvert
Кров и стол.
Point de chasseur à l'horizon
Ни одного охотника на горизонте,
La quiétude en toute saison
Спокойствие в любое время года.
En cas de tempête, un abri
В случае шторма укрытие,
La paille changée tous les lundis
Солома меняется каждый понедельник.
La police municipale
Муниципальная полиция,
Par arrêté préfectoral
По распоряжению префекта,
Qui vient faire, ô bougre du sort
Выполняет, о злая судьба,
Office de garde du corps
Функции телохранителей.
Les passants, badauds amusés
Прохожие, зеваки-забавники,
Qui viennent les photographier
Приходят их фотографировать.
Et pour elles seules tous ces hectares
И только для них все эти гектары
Une vraie vie de stars
Настоящая звёздная жизнь.
Il est toujours de bon augure
Всегда хороший знак
De parler de grandes aventures
Говорить о великих приключениях,
Mais à les vivre au jour le jour
Но проживая их изо дня в день,
On tient un tout autre discours
Ведешь совсем другой разговор.
Un oiseau, ce n′est pas moins malin
Птица не глупее человека,
Elles prirent comme tout un chacun
Они приняли, как и все,
Une décision perspicace:
Проницательное решение:
Elles sont restées sur place
Они остались на месте.
Finis l′inquiétude et le doute
Конец тревогам и сомнениям
De ne pas être en bonne route
О том, что они не на верном пути.
Oubliés tous les kilomètres
Забыты все километры,
La migration de leurs ancêtres
Миграция их предков.
Le choix de s'en remettre à Dieu
Выбор положиться на Бога,
Le choix de vivre jeune ou vieux
Выбор жить молодым или старым
Et ne jamais manger à table
И никогда не есть за столом
Ça devient très inconfortable
Это становится очень неудобно.
Risquer de se tordre le cou
Рисковать свернуть себе шею
À chaque instant, on ne sait
В любой момент, неизвестно где,
Pour crever dans l′anonymat
Чтобы сдохнуть в безвестности.
Bref! Elles sont restées
Короче! Они остались там.
Moi qui pensais qu'il était bien
А я-то думал, что это хорошо,
Comme dans les poèmes de Richepin
Как в стихах Ришпена,
Moi qui croyais qu′il était sage
А я-то верил, что это мудро
D'être un oiseau de passage
Быть перелётной птицей.
Moi qui les vis s′embourgeoiser
Я видел, как они обуржуазились,
Leur vie de bohème oubliée
Забыв свою богемную жизнь.
Au matin pris mon sac à dos
Утром взял свой рюкзак
Partis au fil de l'eau
И отправился в путь по течению воды,
Sur le chemin, un brin rêveur...
По дороге, немного мечтатель...
Devenu voyageur!
Стал путешественником!





Writer(s): Alan Menken, Glenn Slater, Les Ogres De Barback, Nicolas Nebot, Nicolat Nebot


Attention! Feel free to leave feedback.