Lyrics and translation Les Ogres De Barback - Comment je suis devenu voyageur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comment je suis devenu voyageur
Как я стал путешественником
Parole
de
Comment
Je
Suis
Devenu
Voyageur:
Текст
песни
"Как
я
стал
путешественником":
Il
faut
que
je
vous
raconte
Дорогая,
я
должен
тебе
рассказать
Cette
histoire
en
forme
de
conte
Эту
историю,
похожую
на
сказку,
Puisque
ma
gratte
est
accordée
Раз
уж
моя
гитара
настроена,
Je
vais
vous
la
chanter
Я
тебе
её
спою.
Il
y
a
juste
derrière
chez
moi
Прямо
за
моим
домом
есть
Un
grand
parc
entouré
d′un
bois
Большой
парк,
окружённый
лесом,
Trois
fois
rien
d'extraordinaire
Ничего
особенного,
De
l′eau,
des
espaces
verts
Вода,
зелёные
насаждения.
C'est
une
base
de
loisirs
Это
место
отдыха,
Ne
vous
attendez
pas
au
pire
Не
жди
худшего,
Cette
chanson
termine
bien
Эта
песня
хорошо
кончается,
Tout
le
monde
finit
sauf
et
sain
Все
остаются
целы
и
невредимы.
Dans
ce
petit
coin
de
nature
В
этом
маленьком
уголке
природы
Viennent
y
respirer
l'air
pur
Приходят
подышать
свежим
воздухом
Toutes
les
foules
du
dimanche
Все
воскресные
толпы,
Des
belles
filles
qui
se
déhanchent
Красивые
девушки,
виляющие
бёдрами,
Des
passionnés
de
marche
à
pied
Любители
пеших
прогулок,
Des
sportifs
bien
entraînés
Хорошо
тренированные
спортсмены
En
roller
ou
sur
leurs
vélos
На
роликах
или
на
своих
велосипедах,
De
prétentieux
couples
bobos
Самодовольные
парочки-хипстеры,
En
un
rien
exhibitionniste
В
мгновение
ока
— эксгибиционисты,
La
tête
en
l′air
les
artistes
С
задранными
носами
— артисты.
Par
centaines
les
promeneurs
Сотни
прохожих,
En
chaise
longue
les
pêcheurs
В
шезлонгах
— рыбаки,
Nageant
au
milieu
de
l′étang
Плывущие
посреди
пруда,
Deux
majestueux
cygnes
blancs
Два
величественных
белых
лебедя
Pointent
la
touche
amicale
Добавляют
дружеский
штрих
D'une
carte
postale
К
открытке.
Suis-je
privilégié?
Peut-être
Может,
мне
повезло?
Возможно.
Toujours
est-il
que
ma
fenêtre
Как
бы
то
ни
было,
моё
окно
M′offre
les
toutes
premières
loges
Предлагает
мне
лучшие
места
De
ce
lieu
dont
je
fais
l'éloge
В
этом
месте,
которое
я
восхваляю.
Or
il
se
trouva
qu′un
matin
И
вот
однажды
утром,
Vivant
cet
acte
peu
commun
Наблюдая
это
необычное
действо,
Je
vis
des
oiseaux
de
passage
Я
увидел
пролетающих
птиц,
Une
quinzaine
d'oies
sauvages
Стайку
из
пятнадцати
диких
гусей,
Prendre
de
tous
ces
lieux
l′assaut
Захватывающих
все
эти
места,
Je
suppose,
un
peu
de
repos
Полагаю,
для
небольшого
отдыха.
Profitant
des
morceaux
de
pain
Лакомясь
кусочками
хлеба,
Que
leur
jetèrent
mes
gamins
Которые
им
бросали
мои
дети,
L'accueil
se
fit
naturel
Приём
был
естественным,
Et
tous
les
jours
de
plus
belle
И
с
каждым
днём
всё
лучше.
Apportant
été
comme
hiver
Летом
и
зимой
предоставляя
Le
gîte
et
le
couvert
Кров
и
стол.
Point
de
chasseur
à
l'horizon
Ни
одного
охотника
на
горизонте,
La
quiétude
en
toute
saison
Спокойствие
в
любое
время
года.
En
cas
de
tempête,
un
abri
В
случае
шторма
— укрытие,
La
paille
changée
tous
les
lundis
Солома
меняется
каждый
понедельник.
La
police
municipale
Муниципальная
полиция,
Par
arrêté
préfectoral
По
распоряжению
префекта,
Qui
vient
faire,
ô
bougre
du
sort
Выполняет,
о
злая
судьба,
Office
de
garde
du
corps
Функции
телохранителей.
Les
passants,
badauds
amusés
Прохожие,
зеваки-забавники,
Qui
viennent
les
photographier
Приходят
их
фотографировать.
Et
pour
elles
seules
tous
ces
hectares
И
только
для
них
все
эти
гектары
—
Une
vraie
vie
de
stars
Настоящая
звёздная
жизнь.
Il
est
toujours
de
bon
augure
Всегда
хороший
знак
—
De
parler
de
grandes
aventures
Говорить
о
великих
приключениях,
Mais
à
les
vivre
au
jour
le
jour
Но
проживая
их
изо
дня
в
день,
On
tient
un
tout
autre
discours
Ведешь
совсем
другой
разговор.
Un
oiseau,
ce
n′est
pas
moins
malin
Птица
не
глупее
человека,
Elles
prirent
comme
tout
un
chacun
Они
приняли,
как
и
все,
Une
décision
perspicace:
Проницательное
решение:
Elles
sont
restées
sur
place
Они
остались
на
месте.
Finis
l′inquiétude
et
le
doute
Конец
тревогам
и
сомнениям
De
ne
pas
être
en
bonne
route
О
том,
что
они
не
на
верном
пути.
Oubliés
tous
les
kilomètres
Забыты
все
километры,
La
migration
de
leurs
ancêtres
Миграция
их
предков.
Le
choix
de
s'en
remettre
à
Dieu
Выбор
— положиться
на
Бога,
Le
choix
de
vivre
jeune
ou
vieux
Выбор
— жить
молодым
или
старым
Et
ne
jamais
manger
à
table
И
никогда
не
есть
за
столом
—
Ça
devient
très
inconfortable
Это
становится
очень
неудобно.
Risquer
de
se
tordre
le
cou
Рисковать
свернуть
себе
шею
À
chaque
instant,
on
ne
sait
où
В
любой
момент,
неизвестно
где,
Pour
crever
dans
l′anonymat
Чтобы
сдохнуть
в
безвестности.
Bref!
Elles
sont
restées
là
Короче!
Они
остались
там.
Moi
qui
pensais
qu'il
était
bien
А
я-то
думал,
что
это
хорошо,
Comme
dans
les
poèmes
de
Richepin
Как
в
стихах
Ришпена,
Moi
qui
croyais
qu′il
était
sage
А
я-то
верил,
что
это
мудро
—
D'être
un
oiseau
de
passage
Быть
перелётной
птицей.
Moi
qui
les
vis
s′embourgeoiser
Я
видел,
как
они
обуржуазились,
Leur
vie
de
bohème
oubliée
Забыв
свою
богемную
жизнь.
Au
matin
pris
mon
sac
à
dos
Утром
взял
свой
рюкзак
Partis
au
fil
de
l'eau
И
отправился
в
путь
по
течению
воды,
Sur
le
chemin,
un
brin
rêveur...
По
дороге,
немного
мечтатель...
Devenu
voyageur!
Стал
путешественником!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Menken, Glenn Slater, Les Ogres De Barback, Nicolas Nebot, Nicolat Nebot
Attention! Feel free to leave feedback.