Les Ogres de Barback - Jérôme - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Ogres de Barback - Jérôme




Jérôme
Жером
On s'est levé tôt ce matin
Мы встали рано утром,
Puis tu m'as pris par les épaules
Ты обняла меня за плечи,
Les gens dans leur barbe ont
Люди, пряча улыбки в бородах,
Sourit
Улыбались,
Pour ne pas être surpris
Чтобы не выдать удивления,
Car ils savent bien qu'nous n'auront pas de mômes, Jérome.
Ведь они знают, что у нас не будет детей, Жером.
Puis ils nous ont jugé de haut
Потом они смотрели на нас свысока,
Cela ne nous fait même plus mal
Нам уже даже не больно,
S'il fallait répondre illico
Если бы приходилось отвечать немедленно,
La vie deviendrait infernale
Жизнь стала бы адом
Pour tout ceux qui n'auront pas de mômes, Jérome.
Для всех, у кого нет детей, Жером.
Nous qui refusons les ghettos
Мы, отвергающие гетто
De ceux qui pour être à la page
Тех, кто, чтобы быть в тренде,
S'enfermeront un peu idiots
Запрутся, как идиоты,
Dans leur quartier comme des cages
В своих кварталах, словно в клетках,
Faites pour ceux qui n'auront pas de môme, Jérome.
Сделанных для тех, у кого нет детей, Жером.
Moi qui ne trouve rien à dire
Я, не находящая слов,
A juger ou à compromettre
Чтобы судить или осуждать,
Comment trouvent-il tant à rire
Как они находят столько поводов для смеха,
A se moquer et à se permettre
Чтобы насмехаться и позволять себе
Des mots pour ceux qui n'auront pas de môme, Jérome.
Бросать слова в тех, у кого нет детей, Жером.
Et puis un jour nous partirons
И однажды мы уедем
Dans un transport original
На необычном транспорте,
A voile ou a vapeur au fond
Под парусом или на пароходе, прочь
De cet humour un peu bancal
От этого неуклюжего юмора,
Surtout ceux qui n'auront pas de môme, Jérome.
Особенно от тех, у кого нет детей, Жером.
On prendra le chemin bizarre
Мы выберем странный путь,
Celui de l'ignorance humaine
Путь человеческого невежества,
Loin de tout ces cons sans histoire
Подальше от всех этих бездушных болванов,
Que cultivent pourtant la haine
Которые, тем не менее, взращивают ненависть
Contre tout ceux qui n'auront pas de môme, Jérome.
Ко всем, у кого нет детей, Жером.
Et puis un jour nous partirons
И однажды мы отправимся
Dans un Univers incroyable
В невероятную Вселенную,
Et des millions d'enfants riront
И миллионы детей будут смеяться,
De ne pas croire cette fable
Не веря в эту басню,
L'histoire de ceux qui n'auront pas de môme, Jérome.
Историю о тех, у кого нет детей, Жером.
On prendra le chemin étrange
Мы пойдем по странной дороге
De notre vie un peu minable
Нашей немного жалкой жизни,
De ceux qui vivent loin des anges
Тех, кто живет вдали от ангелов,
Abandonnés des Dieux louables
Забытых хвалимыми Богами,
De tout ceux qui n'auront pas de môme, Jérome.
Всех тех, у кого нет детей, Жером.
Et puis un jour nous partirons
И однажды мы отправимся
Dans un Univers incroyable
В невероятную Вселенную,
Et ces millions d'enfant feront
И эти миллионы детей устроят
Un vacarme de tous les diables
Невероятный шум и гам,
Et cette fois ils seront nos mômes, Jérome.
И на этот раз они будут нашими детьми, Жером.
...
...
On aimera tôt ce matin
Мы будем любить рано утром,
Et la vie nous portera drôle
И жизнь покажется нам забавной,
Une ribambelle de gamins
Целая вереница детей,
De marmots se tenant la main
Малышей, держащихся за руки,
Et cette fois ils seront nos mômes,
И на этот раз они будут нашими детьми,
Jérome.
Жером.





Writer(s): Mathilde Burguiere, Samuel Burguiere, Alice Burguiere, Frederic Burguiere


Attention! Feel free to leave feedback.