Lyrics and translation Les Ogres de Barback feat. Marco - La Dispute des légumes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Dispute des légumes
Спор овощей
La
dispute
des
légumes
Спор
овощей
GG,
Marco
& les
Ogres
GG,
Марко
и
Огры
On
est
entré
dans
la
cuisine
Мы
зашли
на
кухню,
Pour
se
faire
griller
des
tartines
Чтобы
поджарить
тосты,
Mais
en
regardant
vers
la
table
Но,
взглянув
на
стол,
On
a
vu
une
chose
incroyable
Мы
увидели
нечто
невероятное.
Perchés
du
haut
de
leur
casserole
Усевшись
на
своей
кастрюле,
Les
légumes
ont
pris
la
parole
Овощи
заговорили,
Comme
des
personnages
délurés
Словно
озорные
персонажи,
Comme
dans
un
dessin
animé
Как
в
мультфильме.
Ils
se
sont
battus
pour
nous
dire
Они
начали
спорить,
чтобы
сказать
нам,
Lequel
il
nous
fallait
choisir
Кого
из
них
нам
следует
выбрать,
Voulant
tous
être
la
vedette
Каждый
хотел
быть
звездой,
Et
se
tenir
seuls
dans
l'assiette...
И
быть
единственным
на
тарелке...
Eh
oui,
c'est
moi,
c'est
le
chou-fleur
Эй,
да,
это
я,
это
цветная
капуста,
Celui
qui
rit,
celui
qui
pleure
Тот,
кто
смеется,
тот,
кто
плачет,
Splendeur
dont
on
n'aime
pas
l'odeur
Великолепие,
запах
которого
не
любят,
Mais
qui
veut
devenir
seigneur!
Но
который
хочет
стать
повелителем!
Mais
voyons,
ne
soyez
pas
bêtes
Да
ладно
вам,
не
будьте
глупыми,
C'est
moi
qui
serai
dans
l'assiette
Это
я
буду
на
тарелке,
La
plus
coquette,
la
courgette
Самая
кокетливая,
кабачок,
Et
ils
n'en
laisseront
pas
une
miette!
И
от
меня
не
оставят
ни
крошки!
Ecoutez-moi,
tous
les
cocos,
Послушайте
меня,
все
чудаки,
Le
plus
beau,
c'est
le
haricot
Самый
красивый
- это
фасоль,
C'est
sûr,
j'aurai
le
dernier
mot
Уверен,
последнее
слово
будет
за
мной,
Car
vous
êtes
tous
trop
idiots!
Потому
что
вы
все
слишком
глупы!
Moi,
la
tomate,
j'suis
écarlate
Я,
помидор,
я
алая,
Et
crue
et
cuite,
tout
le
monde
me
flatte
И
сырая,
и
вареная,
все
меня
хвалят,
Si
vous
voulez
jouer
aux
pirates
Если
хотите
играть
в
пиратов,
Venez
par
là
un
peu
qu'on
s'batte!
Идите
сюда,
подерёмся!
Tout
de
suite
on
est
intervenu
Мы
сразу
же
вмешались,
Afin
d'arrêter
cett'
cohue
Чтобы
остановить
эту
суматоху,
En
leur
disant
tout
simplement,
Сказав
им
просто,
Qu'on
les
préférait
mélangés
Что
мы
предпочитаем
их
в
смеси,
Epicés
et
assaisonnés
С
пряностями
и
приправами,
Pour
jouer
avec
leurs
couleurs
Чтобы
играть
с
их
цветами
Et
faire
la
meilleure
des
saveurs
И
создать
лучший
вкус.
L'idée
a
été
acceptée
Идея
была
принята,
Et
ils
se
sont
tous
rassemblés
И
они
все
собрались
вместе,
Pour
faire
la
plus
belle
des
recettes
Чтобы
приготовить
лучший
рецепт,
Comme
si
c'était
un
jour
de
fête!
Как
будто
это
был
праздник!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.