Lyrics and translation Les Ogres De Barback - Little Gentleman
C′est
un
Little
Gentleman
qui
se
promène
Он
маленький
джентльмен,
который
гуляет
Sur
tous
les
boulevards,
На
всех
бульварах,
De
Paris
ou
de
London,
Из
Парижа
или
Лондона,
De
toutes
les
capitales.
Из
всех
столиц.
Lassé
d'sa
super
woman
Устал
от
своей
супер
женщины
Il
fuit
dans
le
noir,
Он
убегает
в
темноте,
à
ses
yeux
il
abandonne
в
его
глазах
он
сдается
Son
domicile
conjugal.
Его
супружеский
дом.
C′est
un
Little
Gentleman
qui
se
promène
Он
маленький
джентльмен,
который
гуляет
Sur
tous
les
boulevards,
На
всех
бульварах,
De
Paris
ou
de
London,
Из
Парижа
или
Лондона,
De
toutes
les
capitales.
Из
всех
столиц.
Lassé
d'sa
super
woman
Устал
от
своей
супер
женщины
Il
fuit
dans
le
noir,
Он
убегает
в
темноте,
à
ses
yeux
il
abandonne
в
его
глазах
он
сдается
Son
domicile
conjugal
Его
супружеский
дом
Dans
un
moment
de
poésie
В
минуту
поэзии
Il
repense
quand
même
à
son
lit
Он
все
еще
думает
о
своей
постели
à
l'enrobage
des
mamelles
de
sa
femelle.
на
покрытии
вымени
ее
самки.
A
son
visage
complexé
На
его
лице
появилось
сложное
выражение.
Qui
se
tord
quand
elle
est
vexée
Кто
корчится,
когда
ее
обижают
Et
aux
caresses,
douces
caresses
avec
ses
fesses.
И
к
ласкам,
нежным
ласкам
ее
ягодиц.
Pendant
un
jour
ou
deux
dans
un
wagon
На
день
или
два
в
вагоне
Il
vagabonde,
comme
un
vagabond
Он
бродит,
как
бродяга
Il
fait
des
bonds
quand
il
est
réveillé
Он
прыгает,
когда
не
спит
Par
le
contrôleur
de
pensée
Контролером
мысли
De
rêves
et
de
gaîté
Мечты
и
веселье
Qui
vient
montre
à
l′heure
contrôler
Что
приходит
время
управления
Qu′son
humeur
n'est
pas
évaporée
Что
его
настроение
не
испарилось
Il
en
a
marre
c′est
con,
pas
drôle,
Ему
надоело,
что
это
глупо,
а
не
смешно.,
Il
se
met
à
pleurer.
Он
начинает
плакать.
Dans
un
moment
de
poésie
В
минуту
поэзии
Il
repense
quand
même
à
son
lit
Он
все
еще
думает
о
своей
постели
à
l'enrobage
des
mamelles
de
sa
femelle.
на
покрытии
вымени
ее
самки.
A
son
visage
complexé
На
его
лице
появилось
сложное
выражение.
Qui
se
tord
quand
elle
est
vexée
Кто
корчится,
когда
ее
обижают
Et
aux
caresses,
douces
douces
caresses
avec
ses
fesses.
И
к
ласкам,
нежным
нежным
ласкам
ее
ягодиц.
C′est
un
Little
Gentleman
qui
vagabonde
Он
маленький
джентльмен,
который
бродит
Dans
une
bande
dessinée,
В
комиксе,
Avant
il
était
un
peu
mythomane,
Раньше
он
был
немного
мифоманом,
Avec
la
première
blonde
qu'il
a
rencontrée.
С
первой
блондинкой,
которую
он
встретил.
Il
s′est
marié
il
a
fait
trois
gosses
et
il
les
a
r'gretté.
Он
женился,
у
него
родилось
трое
детей,
и
он
их
воспитал.
C'est
un
Little
Gentleman
qui
vagabonde
Он
маленький
джентльмен,
который
бродит
Au
cur
de
mes
pensées,
В
глубине
моих
мыслей,
Avant
il
était
un
peu
mythomane,
Раньше
он
был
немного
мифоманом,
Avec
la
première
blonde
qu′il
a
rencontrée.
С
первой
блондинкой,
которую
он
встретил.
Il
s′est
marié
il
a
eu
trois
gosses
et
il
les
a
r'gretté.
Он
женился,
у
него
было
трое
детей,
и
он
женился
на
них.
Il
arrête
pas
d′se
prendre
des
bosses...
et
il
est
bien
emmerdé
mais...
Он
не
перестает
хватать
себя
за
шишки...
и
он
в
порядке,
но...
Dans
un
moment
de
poésie
В
минуту
поэзии
Il
repense
quand
même
à
son
lit
Он
все
еще
думает
о
своей
постели
à
l'enrobage
des
mamelles
de
sa
femelle.
на
покрытии
вымени
ее
самки.
A
son
visage
complexé
На
его
лице
появилось
сложное
выражение.
Qui
se
tord
quand
elle
est
vexée
Кто
корчится,
когда
ее
обижают
Et
aux
caresses,
douces
douces
caresses
avec
ses
fesses.
И
к
ласкам,
нежным
нежным
ласкам
ее
ягодиц.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Les Ogres De Barback
Attention! Feel free to leave feedback.