Lyrics and translation Les Ogres De Barback - Ma fille
J′ai
creusé
la
terre,
j'ai
découpé
la
lune
Я
копал
землю,
я
вырезал
Луну
Puis
gratté
le
soleil
en
marchant
sur
l′espace...
Затем
почесал
солнце,
гуляя
по
пространству...
Sais-tu,
ma
fille,
je
n'y
ai
rien
trouvé
de
mieux!
Знаешь,
девочка
моя,
ничего
лучшего
я
там
не
нашел!
J'ai
foulé
les
poubelles,
trempé
dans
les
égouts
Я
ходил
по
мусорным
бакам,
смачивал
канализацию.
J′ai
fait
les
catacombes
pareilles
aux
quatre
bouts
Я
проделал
такие
же
катакомбы
на
всех
четырех
концах.
De
tous
les
coins
de
terre,
des
plaines
et
du
désert
Со
всех
уголков
Земли,
равнин
и
пустынь
Des
montagnes
ou
des
mers,
tout
prés
des
continents
Горы
или
моря,
на
всех
континентах
J′y
ai
vu,
ma
fille,
l'été
et
le
printemps
Я
видел
там,
моя
дочь,
лето
и
весну
L′automne
et
puis
l'hiver
Осень,
а
затем
зима
La
brume
sur
l′océan,
un
orage
en
colère
Туман
над
океаном,
гневная
гроза
Un
vol
de
cormorans,
des
millions
éphémères
de
gouttes
d'eau,
du
vent...
Полет
бакланов,
мимолетные
миллионы
капель
воды,
ветер...
Vois-tu,
ma
fille,
je
n′y
ai
rien
vu
de
mieux!
Видишь
ли,
девочка
моя,
ничего
лучшего
я
там
не
видел!
Là,
des
âmes
imbéciles
qui
se
battaient
pour
peu
Там
были
глупые
души,
которые
боролись
за
мало-мальски
Et
d'autres
plus
tranquilles
qui
m'ont
offerts
du
temps
И
другие,
более
спокойные,
которые
предложили
мне
время
J′en
ai
gardé
l′odeur
d'une
épice
qui
grille
Я
сохранил
запах
специи,
которая
поджаривается.
J′ai
goûté
la
saveur
lorsque
le
feu
pétille
Я
попробовал
вкус,
когда
огонь
искрится
Lorsque
le
feu
divin,
sous
un
ciel
qui
brille
Когда
божественный
огонь,
под
сияющим
небом
De
mille
étoiles
filantes,
d'une
main
dans
ma
main
Тысячи
падающих
звезд,
одной
рукой
в
моей
руке.
Pour
une
nuit
pétante,
amène
prétentieux
На
одну
отвратительную
ночь
приведи
претенциозного
L′envie
d'une
autre
vie,
la
volonté
discrète
Стремление
к
другой
жизни,
сдержанная
воля
De
se
poser
enfin,
d′oublier
les
conquêtes
Наконец-то
сесть,
забыть
о
завоеваниях
Et
fuir
le
chemin...
И
бежать
с
дороги...
Je
te
le
dis,
ma
fille,
je
n'y
ai
rien
fait
de
mieux!
Говорю
тебе,
девочка
моя,
я
ничего
лучшего
не
сделал!
Et
puis
je
suis
reparti
continuer
sans
arrêt
А
потом
я
снова
пошел
дальше,
не
останавливаясь.
A
fouiller
dans
les
trains,
à
retourner
la
terre
Рыться
в
поездах,
переворачивать
землю
A
perdre
des
matins
à
voir
dans
tous
verres
Терять
утренние
часы,
чтобы
видеть
во
всех
очках
Si
l'alcool
s′ennuie
pour
être
sûr
du
goût,
Если
алкоголь
надоедает,
чтобы
убедиться
во
вкусе,
Du
goût
de
mon
dégoût
От
вкуса
моего
отвращения
Quand
l′ivresse
s'enfuit,
je
me
suis
retrouvé
Когда
пьянство
убежало,
я
обнаружил,
что
De
situation
drôles
à
d′autres
plus
violentes
От
смешных
ситуаций
к
другим,
более
жестоким
Prince
et
puis
poète,
clochard
et
sans
issue
Принц,
а
затем
поэт,
бродяга
и
тупица
Paumé
analphabète,
roi
du
monde
indécis
Неграмотный
слабоумный,
нерешительный
король
мира
De
rendre
le
bonheur
à
des
gens
plus
petits
Дарить
счастье
маленьким
людям
D'y
dévoiler
l′horreur
d'une
vie
malhonnête
Раскрыть
в
нем
ужас
нечестной
жизни
J′ai
frôlé
de
mes
doigts
les
peaux
les
plus
sensuelles
Я
провел
пальцами
по
самой
чувственной
коже.
J'ai
tenté
au
hasard
pour
l'amour
éternel
Я
пытался
наугад
ради
вечной
любви
Traînant
dans
les
quartiers
où
vivent
les
étoiles
Тусуясь
по
районам,
где
живут
звезды
Qui
m′ont
appris,
déçues,
qu′être
superficiel
Которые
научили
меня,
разочарованного,
тому,
что
быть
поверхностным
Convive
pour
le
cul
dans
un
décor
de
miel
Проститутка
для
задницы
в
медовом
декоре
Le
savoir
dans
la
soie,
le
luxe
et
l'importance
Знание
этого
в
шелке,
роскоши
и
важности
Derrière
chacun
pour
soi
cache
encore
la
souffrance
За
каждым
для
себя
по-прежнему
скрывается
страдание
Je
les
ai
salués
et
là
encore
j′ai
fui
Я
поприветствовал
их
и
снова
убежал
Je
me
suis
réfugié,
enfermé
pour
de
bon
Я
укрылся,
заперся
навсегда.
Des
pensées,
des
idées,
la
culture
à
foison
Мысли,
идеи,
культура
одновременно
J'en
ai
veillé
des
nuits
à
passer
en
revue
Я
следил
за
этим
несколько
ночей,
чтобы
просмотреть
Les
couleurs
de
ma
vie,
je
me
suis
aperçu
Цвета
моей
жизни,
я
понял
Au
terme
du
bilan,
si
c′était
réussi
В
конце
баланса,
если
это
было
успешно
Que
je
parle
dix
langues,
j'ai
sur
le
bout
des
doigts
Что
я
говорю
на
десяти
языках,
у
меня
на
кончиках
пальцев
La
culture
et
les
lois
et
cette
main
qui
tangue
Культура,
законы
и
эта
рука,
которая
качает
A
coucher
au
papier
tous
ces
mots
inutiles
Разложить
на
бумаге
все
эти
бесполезные
слова.
Où
je
parle
de
moi
pour
me
parler
de
toi
Где
я
говорю
о
себе,
чтобы
поговорить
со
мной
о
тебе
A
coucher
au
papier
touts
ces
mots
inutiles
Все
эти
бесполезные
слова
должны
лежать
на
бумаге.
Où
je
parle
de
moi
pour
me
parler
de
toi...
Где
я
говорю
о
себе,
чтобы
рассказать
мне
о
тебе...
Où
je
parle
de
moi
pour
mieux
parler
de
toi!
Где
я
говорю
о
себе,
чтобы
лучше
говорить
о
тебе!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): les ogres de barback
Attention! Feel free to leave feedback.