Les Ogres De Barback - P'tit Gars - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Les Ogres De Barback - P'tit Gars




P'tit Gars
Little Guy
C'est un p'tit gars qui n'voudrait pas qu'l'on soit
He's a little guy who wouldn't want us to be
Restés tous ici-bas qu'des vieux loups solitaires
Left here below as lonely old wolves
C'est un clochard qui n'voudrait pas qu'l'on mette
He's a tramp who wouldn't want us to put on
Sur nos yeux des lunettes pour n'les voir qu'en hiver
Glasses over our eyes to see them only in winter
Lui, sa vie, c'est l'mensonge
For him, life is a lie
Le bonheur ne l'connaît pas
Happiness doesn't know him
C'est un p'tit gars qui regrette tous les jours
He's a little guy who regrets every day
Qui se dit "Dieu est sourd, les hommes tous sédentaires"
Who says to himself, "God is deaf, men are all sedentary"
Ses insultes, il les éponge
He sponges his insults
À grands coups d'poing sans pourquoi
With big punches for no reason
Avec sa gueule de défoncé
With his smashed-up face
C'est un p'tit gars qu'aurait fait un braquage
He's a little guy who would have committed a robbery
Ce fameux soir de rage, à la mort d'son daron
That famous night of rage, at the death of his father
Cet enculé qui pour élever ses gosses
That asshole who, to raise his kids
N'a choisi que des bosses en leur foutant des gnons
Chose only bumps by giving them punches
Il chiale le jour, il pleure la nuit
He cries during the day, he weeps at night
À ses yeux, tout est pourri
In his eyes, everything is rotten
Et la misère qu'il a dans ses grands yeux
And the misery he has in his big eyes
Il la tient de sa mère, prostituée en prison
He gets it from his mother, a prostitute in prison
Y a pas d'futur, y a qu'des ordures
There's no future, there's only garbage
Tout est troué, même ses chaussures
Everything is torn, even his shoes
Ouais, ce p'tit gars qu'avait tant besoin d'amour
Yeah, this little guy who needed so much love
Le jour, et de tendresse, un soir, est mort d'ivresse
During the day, and tenderness, one evening, died of drunkenness
Dans un bistrot près d'Paris en banlieue
In a bistro near Paris in the suburbs
Il a noyé ses yeux dans sa dernière Guinness
He drowned his eyes in his last Guinness
C'est sûr que j'aimerais bien l'venger
Sure, I'd like to avenge him
Lui, il m'a juste demandé d'chanter
He just asked me to sing
Ce p'tit refrain pour qu'les gars du quartier
This little chorus so that the guys in the neighborhood
Essayent un peu d's'aimer, que la violence cesse
Try to love each other a little, that the violence stops
"C'est qui, lui?" Me direz-vous
"Who is he?" You'll ask me
C'est sa gueule de p'tit voyou
It's his little thug face
"C'est qui, lui?" Me direz-vous
"Who is he?" You'll ask me
C'est sa gueule de p'tit voyou
It's his little thug face
"C'est qui, lui?" Me direz-vous
"Who is he?" You'll ask me
C'est sa gueule de p'tit voyou
It's his little thug face
"C'est qui, lui?" Me direz-vous
"Who is he?" You'll ask me
C'est sa gueule de p'tit voyou
It's his little thug face
"C'est qui, lui?" Me direz-vous
"Who is he?" You'll ask me
C'est sa gueule de p'tit voyou
It's his little thug face
"C'est qui, lui?" Me direz-vous
"Who is he?" You'll ask me
C'est sa gueule de p'tit voyou
It's his little thug face
"C'est qui, lui?" Me direz-vous
"Who is he?" You'll ask me
C'est sa gueule de p'tit voyou
It's his little thug face
"C'est qui, lui?" Me direz-vous
"Who is he?" You'll ask me
C'est sa gueule de p'tit voyou
It's his little thug face
"C'est qui, lui?" Me direz-vous
"Who is he?" You'll ask me
C'est sa gueule de p'tit voyou
It's his little thug face
"C'est qui, lui?" Me direz-vous
"Who is he?" You'll ask me
C'est sa gueule de p'tit voyou
It's his little thug face
"C'est qui, lui?" Me direz-vous
"Who is he?" You'll ask me
C'est sa gueule de p'tit voyou
It's his little thug face
"C'est qui, lui?" Me direz-vous
"Who is he?" You'll ask me
C'est sa gueule de p'tit voyou
It's his little thug face





Writer(s): Les Ogres De Barback


Attention! Feel free to leave feedback.