Les Ogres De Barback - P'tit cœur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Ogres De Barback - P'tit cœur




P'tit cœur
Маленькое сердце
J′ai mon p'tit coeur en lambeaux
Мое сердечко разбито
Mon p′tit coeur en sanglots
Мое сердечко рыдает
Mon p'tit coeur qu'est pas beau
Мое сердечко некрасиво
J′ai la vie qui m′fait la gueule
Жизнь мне корчит рожи
J'ai mon p′tit coeur qui a les crocs
Мое сердечко злобно щелкает зубами
Le pouls en trémolos
Пульс тремоло бьется
Mon p'tit coeur en morceaux
Мое сердечко разбито на кусочки
Découpé comme un mille-feuilles
Нарезано, как слоеный пирог
J′ai un p'tit coeur en colère
Мое сердечко в гневе
Un coeur qui bat de travers
Сердце бьется невпопад
Qui ne contrôle plus ses nerfs
Больше не контролирует свои нервы
J′ai mon p'tit coeur qui est tout seul
Мое сердечко совсем одиноко
J'ai mon p′tit coeur à l′envers
Мое сердечко наизнанку вывернуто
Qui en a plein les ovaires
Ему все это до смерти надоело
Roulé comme une serpillière
Скомкано, как половая тряпка
Emmitouflé d'un linceul
Завернуто в саван
J′ai mon p'tit coeur qui a du mal
Моему сердечку тяжело
Mon p′tit coeur qui s'emballe
Мое сердечко колотится
Un p′tit coeur à deux balles
Сердечко грошовое
Qui a les foies et qui a la frousse
Которому тошно и страшно
J'ai mon p'tit coeur qu′a la dalle
Мое сердечко изголодалось
Un p′tit coeur de vaurien
Сердечко озорное
Un coeur qui s'en bat les mains
Сердце, которому все равно
Qui a froid, qui sanglote et qui tousse
Которому холодно, которое рыдает и кашляет
J′ai un p'tit coeur assassin
Мое сердечко убийца
Un p′tit coeur qu'a la faim
Сердечко голодное
Un coeur qui joue les vilains
Сердце, играющее злодея
Qu′en a gros la frimousse
Которое дуется
J'ai mon p'tit coeur qui t′en veut
Мое сердечко злится на тебя
Qui dit "c′était pas sérieux
Говорит: "Это было несерьезно
De retomber amoureux"
Снова влюбляться"
J'ai mon p′tit coeur en carafe
Мое сердечко разбито вдребезги
J'ai mon p′tit coeur qu'est boiteux
Мое сердечко хромает
Qui rythme qu′une fois sur deux
Бьется через раз
Comme pour me dire adieu
Как будто прощается со мной
Un coeur qui n'fait plus son taf
Сердце, которое больше не работает
J'ai un p′tit coeur pas tranquille
Мое сердечко неспокойно
Qui beugle "c′est pas facile"
Кричит: "Это нелегко"
Qui ne bronche plus un sourcil
Которое даже не шевелится
Un coeur qui cherche les baffes
Сердце, которое ищет пощечин
J'ai mon p′tit coeur qu'est sénile
Мое сердечко впало в маразм
Qu′a tout vomi sa bile
Изрыгнуло всю свою желчь
Qui ne touche plus sa bille
Которое больше не понимает, что к чему
Un coeur qui enchaine les gaffes
Сердце, которое совершает одну ошибку за другой
J'ai mon p′tit coeur qui me saoule
Мое сердечко меня достало
Un p'tit coeur dans la houle
Сердечко в смятении
La hargne qui déboule
Ярость накатывает
J'ai mon p′tit coeur en pétard
Мое сердечко взбешено
J′ai mon p'tit coeur qui s′écroule
Мое сердечко рушится
Un coeur qui se défoule
Сердце, которое выплескивает эмоции
Un coeur qui me fout les boules
Сердце, которое меня бесит
Qui comprend qu'il est trop tard
Которое понимает, что слишком поздно
J′ai un p'tit coeur tout rouillé
Мое сердечко все ржавое
Qui a les pieds tout trempés
Ноги у него промокли
Un p′tit coeur tout égaré
Сердечко совсем заблудилось
Dans la nuit et le brouillard
В ночи и тумане
J'ai un p'tit coeur évincé
Мое сердечко изгнано
Un p′tit coeur déprimé
Сердечко в депрессии
Qu′en a plus rien à compter
Которому больше не на что рассчитывать
Qui ne fera plus d'histoires
Которое больше не будет создавать историй
J′ai mon p'tit coeur en lambeaux
Мое сердечко разбито
Mon p′tit coeur en sanglots
Мое сердечко рыдает
Mon p'tit coeur qu′est pas beau
Мое сердечко некрасиво
J'ai mon p'tit coeur qui dégueule
Мое сердечко извергает
J′ai mon p′tit coeur qui a les crocs
Мое сердечко злобно щелкает зубами
Le pouls en trémolos
Пульс тремоло бьется
Un p'tit coeur en morceaux
Сердечко разбито на кусочки
J′ai la vie qui m'fait la gueule
Жизнь мне корчит рожи
Un coeur qui n′veut plus fredonner
Сердце, которое больше не хочет напевать
Ce refrain qu'il connait par coeur
Этот припев, который оно знает наизусть
Qui ne t′a jamais pardonnée
Которое никогда тебя не простит
De m'avoir brisé le coeur
За то, что ты разбил мне сердце





Writer(s): Alice Burguiere, Frederic Burguiere, Mathilde Burguiere, Samuel Burguiere


Attention! Feel free to leave feedback.