Les Ogres De Barback - Rue De Panam - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Ogres De Barback - Rue De Panam




Rue De Panam
Улица Панамы
Dans une rue de Panam
На улице Панамы,
Errant au bord de l'eau
Бродя у самой воды,
J'fumais mon Amsterdam
Курил я свой «Амстердам»,
Pour finir au bistrot
Чтобы в бистро зайти.
Y'avait deux-trois femmes
Там было две-три женщины,
Qui faisaient le tapin
Что торговали собой.
Moi, j'aiguisais ma lame
Я же точил свой клинок,
Pour planter les rupins
Чтобы богачей проткнуть.
Les gens de bon quartier,
Люди из хороших кварталов,
Les touristes, les vieillards,
Туристы, старики,
Aiment bien s'promener le long des grands boul'vards
Любят гулять по бульварам широким.
Ils achètent des souv'nirs, des tours Eiffel en plastique
Покупают сувениры, Эйфелевы башни из пластика,
Les saltimbanques les font rire mais faudrait qu'on leur explique
Скоморохи их смешат, но кто-то должен им объяснить,
Qu'il y a d'la merde partout, de la drogue
Что везде грязь, наркотики,
Et surtout des jeunes en galère qui trafiquent la misère
И, главное, молодые в беде, торгующие нищетой.
Ouais! j'dois bien avouer que j'y passe toutes mes journées
Да, должен признать, что все дни там провожу,
C'est que parfois à Paris, c'est la joie et la folie ...
Иногда в Париже радость и безумие...
Mais croyez-moi, bientôt les flics auront du boulot
Но поверь, скоро у копов будет работа,
Car tous les vagabonds parlent de révolution
Ведь все бродяги говорят о революции.
Un jour, toutes nos chansons, ouais, vous désarmeront
Однажды все наши песни, да, вас обезоружат,
Il n'y aura plus qu'la folie, la joie et l'anarchie,
Останется лишь безумие, радость и анархия,
La joie et l'anarchie,
Радость и анархия,
La joie dans Paris.
Радость в Париже.





Writer(s): Les Ogres De Barback


Attention! Feel free to leave feedback.