Lyrics and translation Les Ogres De Barback - Sue
Sous
ma
ville,
un
épais
manteau
de
neige,
un
paysage
affamé
Под
моим
городом
толстый
снежный
покров,
голодный
пейзаж
Oh
oui,
Sue
ma
ville
abandonnée
О
да,
подайте
в
суд
на
мой
заброшенный
город
Sue,
gentille,
m'appeler
bon
anniversaire,
je
t'ai
souhaité
pour
t
'aimer
Сью,
милая,
позвони
мне
с
Днем
Рождения,
я
пожелал
тебе
любви
J
' ai
mis
sous
ma
peau,
ton
nom
tatoué
Я
положил
под
свою
кожу
твое
татуированное
имя.
Sous
les
cils
le
cristallin
et
que
sais-je,
sa
pupille
et
des
milliers
Под
ресницами
хрусталик,
и
что
я
знаю,
его
зрачок
и
тысячи
De
bisous,
en
vue
de
la
baiser
Поцелуи,
чтобы
трахнуть
ее
Sous
Kabyle,
un
nom
rallonge
hérité,
un
pays
trop
étranger
Под
Кабилом-унаследованное
имя,
слишком
чужая
страна
Alors
Sue,
habile,
l'a
diminué
Тогда
искусная
Сью
уменьшила
его
Sue
faut-il
te
rappeler
mon
envi
de
te
prendre
et
de
t'aimer
Нужно
ли
Сью
напоминать
тебе
о
моем
желании
взять
тебя
и
любить
Ho
oui,
sous
le
gui,
le
premier
janvier
Хо
да,
под
омелой,
первого
января
Sous
l'argile
de
ta
peau
matte
et
bronzée
tout
droit
des
dieux
enfantés
Под
глиной
твоей
матовой,
загорелой
кожи
прямо
от
рожденных
богов.
Du
Coran,
de
la
Bible,
bref
d
' un
verset
Из
Корана,
Библии,
краткого
стиха
Sue,
Sue
misent-ils?
Ton
avenir
au
poker
d'une
tradition
dépassée,
Сью,
Сью
делают
ставки?
Твое
будущее
в
покере
по
устаревшим
традициям,
D'un
mariage
inutile,
voir
affligé
От
ненужного
брака,
видеть
огорченным
Sous
la
jubile,
sous
sa
jupe
et
sous
ses
pieds
un
monde
parfait
animé
Под
юбкой,
под
юбкой
и
под
ногами
идеальный
живой
мир
Par
une
source
tranquille
et
révoltée
Тихим,
возмущенным
источником
Sue
se
penchant,
ils
observent
à
souhait
la
lignée
de
ton
corps,
tant
attiré,
Сью,
наклонившись,
они
с
желанием
наблюдают
за
родословной
твоего
тела,
так
сильно
привлекаемого,
Par
les
foules
imbéciles
sans
s'y
soucier
Толпами
дураков
не
беспокоиться
Sue,
hélas
ils
ne
comprennent
et
ce
n'est
pourtant
pas
attrait
compliqué
Сью,
увы,
они
не
понимают,
и
все
же
это
не
так
уж
сложно.
Ho
que
Sue,
cette
idylle,
c'est
pour
t'aimer
Хо,
Сью,
эта
идиллия
предназначена
для
того,
чтобы
любить
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.