Lyrics and translation Les Paul & Mary Ford - Whither Thou Goest
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whither Thou Goest
Куда Ты Пойдешь
Whither
Thou
Goest
Куда
Ты
Пойдешь
Les
Paul
and
Mary
Ford
Лес
Пол
и
Мэри
Форд
Ruth,
in
which
Ruth,
the
daughter-in-law,
pledges
her
fidelity
to
the
Руфь,
в
которой
Руфь,
невестка,
клянётся
в
верности
матери
своего
покойного
мужа.
Mother
of
her
dead
husband.
Матери
своего
покойного
мужа.
Whither
thou
goest,
I
will
go.
Куда
ты
пойдешь,
туда
и
я
пойду.
Wherever
thou
lodgest,
I
will
lodge.
Где
ты
пребудешь,
там
и
я
пребуду.
Thy
people
shall
be
my
people,
my
love.
Твой
народ
будет
моим
народом,
любовь
моя.
Whither
thou
goest,
I
will
go.
Куда
ты
пойдешь,
туда
и
я
пойду.
For
as
in
that
story
long
ago,
Ибо
как
в
той
истории
давным-давно,
The
same
sweet
love
story
now
is
so.
Та
же
сладкая
история
любви
сейчас.
Thy
people
shall
be
my
people,
my
love.
Твой
народ
будет
моим
народом,
любовь
моя.
Whither
thou
goest
I
will
go.
Куда
ты
пойдешь,
туда
и
я
пойду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guy Singer
Attention! Feel free to leave feedback.