Les Paul - Good Luck You're Having - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Paul - Good Luck You're Having




Good Luck You're Having
Удачи Тебе
I'm suspicious by nature I guess.
Я по натуре, пожалуй, подозрителен.
I play my hand close to my vest.
Свои карты я держу близко к груди.
I take no prisoners, winner takes all.
Я не беру пленных, победителю достается все.
You had to run but now you're gonna fall.
Тебе пришлось бежать, но теперь ты упадешь.
My intuition tells me baby we're through.
Моя интуиция подсказывает, детка, что между нами все кончено.
In the game of love it'll happen to you.
В игре любви это случится и с тобой.
There ain't no question, there ain't no doubt,
Нет никаких сомнений, нет никаких вопросов,
The Good Luck You're Having is about to run out.
Твоя удача вот-вот иссякнет.
(There ain't no question, there ain't no doubt,)
(Нет никаких сомнений, нет никаких вопросов,)
(The Good Luck You're Having is about to run out.)
(Твоя удача вот-вот иссякнет.)
(I teached you a lesson you're gonna learn now.)
преподал тебе урок, который ты сейчас усвоишь.)
(The Good Luck You're Having is about to run out.)
(Твоя удача вот-вот иссякнет.)
*Small solo*
*Небольшое соло*
You never lose it your only claim to fame
Ты никогда не теряешь это, твоя единственная претензия на славу
Queen of Heart that should have been your name.
Дама Червей - вот как тебя следовало бы назвать.
You deal from the bottom, you stack the deck.
Ты сдаешь с низу колоды, ты мухлюешь.
You may be winning but it ain't over yet.
Ты можешь выигрывать, но это еще не конец.
It's gonna change just you wait and see.
Все изменится, вот увидишь.
Your days are numbered you can take it from me.
Твои дни сочтены, можешь поверить мне.
There ain't no question, there ain't no doubt,
Нет никаких сомнений, нет никаких вопросов,
The Good Luck You're Having is about to run out.
Твоя удача вот-вот иссякнет.
(There ain't no question, there ain't no doubt.)
(Нет никаких сомнений, нет никаких вопросов,)
(The Good Luck You're Having is about to run out.)
(Твоя удача вот-вот иссякнет.)
(I teached you a lesson you're gonna learn now.)
преподал тебе урок, который ты сейчас усвоишь.)
(The Good Luck You're Having is about to run out.)
(Твоя удача вот-вот иссякнет.)
You are sitting pretty quiet on Easy Street, now played out all your cards and your winning streak.
Ты спокойно восседаешь на беззаботной улице, разыграв все свои карты и свою выигрышную серию.
Your time is up you gotta go.
Твое время истекло, тебе пора уходить.
There ain't no question, there ain't no doubt,
Нет никаких сомнений, нет никаких вопросов,
The Good Luck You're Having is about to run out.
Твоя удача вот-вот иссякнет.
I teached you a lesson you're gonna learn now.
Я преподал тебе урок, который ты сейчас усвоишь.
The Good Luck You're Having is about to run out.
Твоя удача вот-вот иссякнет.
*SOLO*
*СОЛО*
There ain't no question there ain't no doubt,
Нет никаких сомнений, нет никаких вопросов,
The Good Luck You're Having is about to run out.
Твоя удача вот-вот иссякнет.
I teached you a lesson you're gonna learn now.
Я преподал тебе урок, который ты сейчас усвоишь.
The Good Luck You're Having is about to run out.
Твоя удача вот-вот иссякнет.
*SOLO*
*СОЛО*






Attention! Feel free to leave feedback.