Les Paul - Hummingbird - 1991 Digital Remaster - translation of the lyrics into Russian




Hummingbird - 1991 Digital Remaster
Колибри - Цифровой ремастеринг 1991
Hummingbird, hummingbird should be your name
Колибри, колибри, так тебя бы я назвал,
Too restless to settle, too wild to tame
Слишком непоседлива, чтобы остепениться, слишком дикая, чтобы приручиться.
Too restless to settle, too wild to tame
Слишком непоседлива, чтобы остепениться, слишком дикая, чтобы приручиться.
Hummingbird, hummingbird should be your name
Колибри, колибри, так тебя бы я назвал.
Hummingbird, hummingbird winging along
Колибри, колибри, порхаешь вдали,
No tender young blossom, can hold you for long
Ни один нежный молодой цветок не удержит тебя надолго.
No tender young blossom, can hold you for long
Ни один нежный молодой цветок не удержит тебя надолго.
Hummingbird, hummingbird winging along
Колибри, колибри, порхаешь вдали.
You′d hug me and kiss me like others I've known
Ты обнимала бы и целовала меня, как другие до тебя,
You′d promise to love me and call me your own
Ты обещала бы любить меня и звать своим,
And then all of my dreams would be shattered apart
А потом все мои мечты разбились бы вдребезги
By the hum hum of your hummingbird heart
От жужжания твоего сердца-колибри.
Hummingbird, hummingbird, feathered so fine
Колибри, колибри, с таким прекрасным оперением,
If I clipped your wings, it would not make you mind
Если бы я подрезал тебе крылья, это бы тебя не остановило.
If I clipped your wings, it would not make you mind
Если бы я подрезал тебе крылья, это бы тебя не остановило.
Hummingbird, hummingbird, feathered so fine
Колибри, колибри, с таким прекрасным оперением.
Hummingbird, hummingbird, fly right on by
Колибри, колибри, пролетай мимо,
Some folks like to gamble but darling not I
Некоторые любят играть в азартные игры, но, дорогая, я не из таких.
Some folks like to gamble but darling not I
Некоторые любят играть в азартные игры, но, дорогая, я не из таких.
Hummingbird, hummingbird, fly right on by
Колибри, колибри, пролетай мимо.
I'd rather be lonely, I'd rather be blue
Я лучше буду одинок, я лучше буду грустить,
Yes, I′d rather spend my whole life without you
Да, я лучше проведу всю свою жизнь без тебя,
Then feather a nest to be shattered apart
Чем совью гнездо, которое разобьется вдребезги
By the hum hum of your hummingbird heart
От жужжания твоего сердца-колибри.
By the hum hum of your hummingbird heart
От жужжания твоего сердца-колибри.
Hummingbird heart
Сердца-колибри.





Writer(s): Leon Russell


Attention! Feel free to leave feedback.