Les Petits Chanteurs de Saint-Marc - L'hymne à l'amour - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Petits Chanteurs de Saint-Marc - L'hymne à l'amour




L'hymne à l'amour
Гимн любви
Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer
Пусть рухнет небо голубое,
Et la terre peut bien s'écrouler
Пусть рухнет мир - мне все равно:
Peu m'importe si tu m'aimes
Лишь бы любила ты, родная,
Je me fous du monde entier
Плевать мне на весь мир земной!
Tant que l'amour inond'ra mes matins
Пусть утра мои будут полны
Tant que mon corps frémira sous tes mains
Любви, и трепещет рука твоя...
Peu m'importent les problèmes
Проблемы все не важны,
Mon amour, puisque tu m'aimes...
Любовь моя, ведь любишь ты меня.
J'irai jusqu'au bout du monde
Я все смогу, я на все готов,
Je me ferais teindre en blonde
В блондина я перекрашусь,
Si tu me le demandais...
Если ты попросишь...
J'irais décrocher la lune
Луну с небес я достану,
J'irais voler la fortune
Богатство я украду,
Si tu me le demandais...
Если ты попросишь...
Je renierai ma patrie
Отчизну я покину,
Je renierai mes amis
Друзей я брошу,
Si tu me le demandais...
Если ты попросишь...
On peut bien rire de moi,
Пусть надо мной смеются,
Je ferais n'importe quoi
Я все смогу, я не боюсь,
Si tu me le demandais...
Если ты попросишь...
Si un jour la vie t'arrache à moi
Если вдруг смерть разлучит нас,
Si tu meurs, que tu sois loin de moi
Если ты умрешь, и будешь далеко...
Peu m'importe, si tu m'aimes
Мне все равно, лишь бы ты любила,
Car moi je mourrai aussi...
Ведь я умру вслед за тобой...
Nous aurons pour nous l'éternité
И обретем мы вечность с тобой,
Dans le bleu de toute l'immensité
В синеве небесной, бездонной,
Dans le ciel, plus de problèmes
Там, на небесах, нет больше проблем,
Mon amour, crois-tu qu'on s'aime?...
Любовь моя, любим ли мы?...
... Dieu réunit ceux qui s'aiment!
... Бог соединяет любящие сердца!





Writer(s): Marguerite Monnot, Edith Piaf


Attention! Feel free to leave feedback.