Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
venís
a
buscar
acá?
Otra
vez
Was
suchst
du
hier?
Schon
wieder?
Si
es
que
caigo
al
suelo
rendido,
a
tus
pies
Wenn
ich
zu
Boden
falle,
ergeben,
zu
deinen
Füßen.
Si
este
tonto
no
sabe
bien
lo
que
paso?
Wenn
dieser
Narr
nicht
genau
weiß,
was
passiert
ist?
Seguro
te
fuiste
escondida,
donde
no
puedo
ver
Sicher
bist
du
weggelaufen
und
hast
dich
versteckt,
wo
ich
dich
nicht
sehen
kann.
Vuelan
hacia
allá,
como
pájaros
Sie
fliegen
dorthin,
wie
Vögel
Buscando
faros
Auf
der
Suche
nach
Leuchttürmen
En
la
noche
que
llego,
hace
rato
In
der
Nacht,
die
schon
vor
langer
Zeit
anbrach
Dejándonos
ciegos
Und
uns
blind
zurücklässt
Mordes
el
anzuelo,
una
trampa
de
soledad
Du
beißt
in
den
Köder,
eine
Falle
der
Einsamkeit
Despejando
las
nubes,
y
la
oscuridad
Vertreibst
die
Wolken
und
die
Dunkelheit
Señalando
la
tierra
Zeigst
auf
die
Erde
Y
extraño
de
vuelta
ese
calor
Und
ich
vermisse
wieder
diese
Wärme
Que
me
brindaste
con
tu
piel
esa
vez
Die
du
mir
mit
deiner
Haut
geschenkt
hast,
damals
Miro
a
tus
ojos
y
al
parecer
Ich
schaue
in
deine
Augen
und
scheinbar
Creo
que
estoy
muy
lejos
otra
vez
Bin
ich
wieder
sehr
weit
weg
Vuelan
hacia
allá,
como
pájaros
Sie
fliegen
dorthin,
wie
Vögel
Buscando
faros
Auf
der
Suche
nach
Leuchttürmen
En
la
noche
que
llego,
hace
rato
ya
In
der
Nacht,
die
schon
vor
langer
Zeit
anbrach
Dejándonos
ciegos
Und
uns
blind
zurücklässt
Mordes
el
anzuelo,
una
trampa
de
soledad
Du
beißt
in
den
Köder,
eine
Falle
der
Einsamkeit
Despejando
las
nubes,
y
la
oscuridad
Vertreibst
die
Wolken
und
die
Dunkelheit
Señalando
la
tierra
Zeigst
auf
die
Erde
Y
te
recuerdo
en
mi
paso,
en
mi
andar
Und
ich
erinnere
mich
an
dich
auf
meinem
Weg,
in
meinem
Gang
Perfume
y
nostalgia
en
mil
noches
de
soledad
Parfüm
und
Nostalgie
in
tausend
Nächten
der
Einsamkeit
En
las
calles
oscuras
que
solo
nos
muestran
a
los
dos
In
den
dunklen
Straßen,
die
nur
uns
beide
zeigen
Riéndonos
un
poco
más,
como
maniáticos
Noch
ein
bisschen
mehr
lachend,
wie
Verrückte
Vuelan
hacia
allá,
como
pájaros
Sie
fliegen
dorthin,
wie
Vögel
Buscando
faros
Auf
der
Suche
nach
Leuchttürmen
En
la
noche
que
llego,
hace
rato
In
der
Nacht,
die
schon
vor
langer
Zeit
anbrach
Dejándonos
ciegos
Und
uns
blind
zurücklässt
Mordes
el
anzuelo,
una
trampa
de
soledad
Du
beißt
in
den
Köder,
eine
Falle
der
Einsamkeit
Despeja
las
nubes,
y
la
oscuridad
Vertreib
die
Wolken
und
die
Dunkelheit
Señalando
la
tierra
Zeig
auf
die
Erde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leandro Martin Polack
Attention! Feel free to leave feedback.