Lyrics and translation Les Poppys - Non Ne Criez Pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non Ne Criez Pas
Не кричите
Non,
ne
criez
pas,
ne
criez
pas,
ne
criez
pas
...
Oh
non
...
Нет,
не
кричите,
не
кричите,
не
кричите
...
О
нет
...
Non,
ne
criez
pas,
ne
criez
pas,
ne
criez
pas
...
Oh
non
...
Нет,
не
кричите,
не
кричите,
не
кричите
...
О
нет
...
J'
ai
tellement
besoin
de
vous,
j'
ai
besoin
de
votre
amour...
Мне
так
нужна
ваша
любовь,
мне
нужна
ваша
любовь...
Et
j'
ai
mal
à
la
tête,
quand
vous
vous
disputez
И
у
меня
болит
голова,
когда
вы
ссоритесь.
Et
je
me
sens
tout
bête,
devant
la
cheminée
И
я
чувствую
себя
глупо,
сидя
у
камина
A
regarder
Maman,
à
regarder
Papa,
Глядя
на
маму,
глядя
на
папу,
Et
moi
qui
reste
au
milieu
de
tout
ça!
А
я
остаюсь
посреди
всего
этого!
A
entendre,
plein
de
mots,
comme
divorce!
И
слышу
много
слов,
таких
как
"развод"!
Non,
ne
criez
pas,
ne
criez
pas,
ne
criez
pas
...
Oh
non
...
Нет,
не
кричите,
не
кричите,
не
кричите
...
О
нет
...
Non,
ne
criez
pas,
ne
criez
pas,
ne
criez
pas
...
Oh
non
...
Нет,
не
кричите,
не
кричите,
не
кричите
...
О
нет
...
J'
ai
tellement
besoin
de
vous,
j'
ai
besoin
de
votre
amour
...
Мне
так
нужна
ваша
любовь,
мне
так
нужна
ваша
любовь
...
Et
c'
est
peut-etre
pour
ça,
que
Papa
reste
là,
И
может
быть,
поэтому
папа
остается,
Et
c'
est
peut-etre
pour
ça,
que
Maman
n's'en
va
pas,
И
может
быть,
поэтому
мама
не
уходит,
Et
qu'ils
font
semblant,
de
s'
aimer
encore
И
они
делают
вид,
что
все
еще
любят
друг
друга.
Quand
je
leur
pose
une
question!
on
me
repond,
Когда
я
задаю
им
вопрос,
мне
отвечают:
Mais
mon
garçon,
on
plaisante!
"Сынок,
мы
просто
шутим!"
Non,
ne
criez
pas,
ne
criez
pas,
ne
criez
pas
...
Oh
non
...
Нет,
не
кричите,
не
кричите,
не
кричите
...
О
нет
...
Non,
ne
criez
pas,
ne
criez
pas,
ne
criez
pas
...
Oh
non
...
Нет,
не
кричите,
не
кричите,
не
кричите
...
О
нет
...
Et
sur
le
chemin
du
lycee,
je
pense
a
mon
voisin
de
table,
И
по
дороге
в
школу
я
думаю
о
своем
соседе
по
парте,
Qui
me
dit
que
chez
lui,
son
Papa
n'est
plus
là,
Который
говорит
мне,
что
у
него
дома
больше
нет
папы,
Pour
lui
faire
réciter
ses
fables
...
Чтобы
слушать,
как
он
читает
ему
сказки
...
Non,
ne
criez
pas,
ne
criez
pas,
ne
criez
pas
...
Oh
non,
non
...
Нет,
не
кричите,
не
кричите,
не
кричите
...
О
нет,
нет
...
Non,
ne
criez
pas,
ne
criez
pas,
ne
criez
pas
...
Oh
non,
non,
non
...
Нет,
не
кричите,
не
кричите,
не
кричите
...
О
нет,
нет,
нет
...
Non,
ne
criez
pas,
ne
criez
pas,
ne
criez
pas
...
Oh
non,
non!
...
Нет,
не
кричите,
не
кричите,
не
кричите
...
О
нет,
нет!
...
Non,
ne
criez
pas,
ne
criez
pas,
ne
criez
pas
...
Oh
noooooooon
...
Нет,
не
кричите,
не
кричите,
не
кричите
...
О
нееееет
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacqueline Nero, Francois Pierre Camille Bernheim
Attention! Feel free to leave feedback.