Les Prêtres - Au commencement (Boléro) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Prêtres - Au commencement (Boléro)




Au commencement (Boléro)
В начале (Болеро)
Au commencement Dieu créa le ciel et la terre
В начале Бог сотворил небо и землю, моя дорогая.
Au commencement Dieu créa terre et cieux
В начале Бог сотворил землю и небеса, любимая.
La terre etait vide des eaux
Земля была безвидна и пуста, окутана водами.
Son esprit planait sur les eaux
Дух Его носился над водою, моя нежная.
Et Dieu dit que la lumière soit créée, Dieu fit la lumière
И сказал Бог: да будет свет. И стал свет, моя прекрасная.
Dieu trouva que la lumière est bonne alors il la sépara des ténèbres, il sépara lumière et ténèbre et il y eu un soir un matin
И увидел Бог свет, что он хорош, и отделил Бог свет от тьмы. И отделил свет от тьмы, и был вечер, и было утро, день один, моя единственная.
Dieu pensa que tout cela était belle et bon c′est ainsi que se fut le premier jour.
Бог подумал, что все это прекрасно и хорошо, так и прошел первый день, моя драгоценная.
Ainsi Dieu créa créa encore et encore les éléments et les saisons, les étoiles, lune, soleil, planètes, continents et les herbes et les mers et tous les océans
Так Бог творил, творил снова и снова стихии и времена года, звезды, луну, солнце, планеты, континенты и травы, и моря, и все океаны, моя любимая.
Un jardin pour l'autre et aussi la façon d′égale, l'art vrivre est en harmonie l'ensemble de la creation, leur descendance et leurs enfants et jusqu′à la fin des temps .
Рай для друг друга и равный удел, искусство жить в гармонии со всем творением, их потомство и их дети до скончания времен, моя родная.
Dieu dit faisons l′homme à notre ressemblance, faisons l'homme à notre image pour qu′il domine sur la terre
Бог сказал: сотворим человека по образу Нашему, по подобию Нашему, и да владычествует он над землею, моя дорогая.
Homme et femme alors il créa l'humain, un homme une femme
Мужчину и женщину сотворил Он, человека, мужчину и женщину, моя любимая.
Vous lourez les bienfaits de la terre, de l′univers vous serez Souverain, et multipliez vous mes enfants et remplissez la terre c'est mon voeux
Вы будете пользоваться благами земли, вселенной, вы будете властвовать, и плодитесь, дети мои, и наполняйте землю, это мое желание, моя ненаглядная.
J′ai créé pour vous le jardin respectez le
Я создал для вас сад, уважайте его, моя драгоценная.
N'oubliez pas que Dieu veille sur vous
Не забывайте, что Бог наблюдает за вами, моя родная.
Ainsi Dieu créa créa encore et encore les éléments et les saisons, les étoiles, lune, soleil, planètes, continents et les herbes et les mers et tous les océans
Так Бог творил, творил снова и снова стихии и времена года, звезды, луну, солнце, планеты, континенты и травы, и моря, и все океаны, моя любимая.
Un jardin pour l'autre et aussi la façon d′égale, l′art vrivre est en harmonie l'ensemble de la creation
Рай для друг друга и равный удел, искусство жить в гармонии со всем творением, моя дорогая.
Unie, protégeons la vie
Вместе, давайте защитим жизнь, моя любимая.
Pourquoi nous sommes les héritiers?
Почему мы наследники, моя родная?
Que faisons nous de l′héritage?
Что мы делаем с наследством, моя драгоценная?
Sommes nous près pour le partage?
Готовы ли мы к разделу, моя любимая?
Avec nos frères de cette terre, la création oeuvre de Dieu, oeuvre de Dieu
С нашими братьями по земле, творение Бога, творение Бога, моя дорогая.





Writer(s): maurice ravel


Attention! Feel free to leave feedback.