Lyrics and translation Les Prêtres - Au commencement (Boléro)
Au
commencement
Dieu
créa
le
ciel
et
la
terre
В
начале
Бог
сотворил
небо
и
землю
Au
commencement
Dieu
créa
terre
et
cieux
В
начале
Бог
сотворил
землю
и
небеса
La
terre
etait
vide
des
eaux
Земля
была
пуста
от
вод
Son
esprit
planait
sur
les
eaux
Его
дух
парил
над
водой.
Et
Dieu
dit
que
la
lumière
soit
créée,
Dieu
fit
la
lumière
И
Бог
сказал,
что
свет
создан,
Бог
создал
свет.
Dieu
trouva
que
la
lumière
est
bonne
alors
il
la
sépara
des
ténèbres,
il
sépara
lumière
et
ténèbre
et
il
y
eu
un
soir
un
matin
Бог
обнаружил,
что
свет
хорош,
поэтому
он
отделил
его
от
тьмы,
он
отделил
свет
от
тьмы,
и
однажды
вечером
было
утро.
Dieu
pensa
que
tout
cela
était
belle
et
bon
c′est
ainsi
que
se
fut
le
premier
jour.
Бог
подумал,
что
все
это
прекрасно
и
хорошо,
вот
как
прошел
первый
день.
Ainsi
Dieu
créa
créa
encore
et
encore
les
éléments
et
les
saisons,
les
étoiles,
lune,
soleil,
planètes,
continents
et
les
herbes
et
les
mers
et
tous
les
océans
Таким
образом,
Бог
создавал
снова
и
снова
элементы
и
Времена
года,
звезды,
луну,
солнце,
планеты,
континенты,
травы,
моря
и
все
океаны
Un
jardin
pour
l'autre
et
aussi
la
façon
d′égale,
l'art
vrivre
est
en
harmonie
l'ensemble
de
la
creation,
leur
descendance
et
leurs
enfants
et
jusqu′à
la
fin
des
temps
.
Один
сад
для
другого,
а
также
на
равных,
искусство
вривре
находится
в
гармонии
со
всем
творением,
их
потомками
и
их
детьми
и
до
конца
времен
.
Dieu
dit
faisons
l′homme
à
notre
ressemblance,
faisons
l'homme
à
notre
image
pour
qu′il
domine
sur
la
terre
Бог
говорит:
давайте
сотворим
человека
по
нашему
подобию,
сотворим
человека
по
нашему
образу,
чтобы
он
господствовал
на
земле
Homme
et
femme
alors
il
créa
l'humain,
un
homme
une
femme
Мужчина
и
женщина,
поэтому
он
создал
человека,
мужчину
женщиной
Vous
lourez
les
bienfaits
de
la
terre,
de
l′univers
vous
serez
Souverain,
et
multipliez
vous
mes
enfants
et
remplissez
la
terre
c'est
mon
voeux
Ты
восхваляешь
блага
земли,
вселенной,
ты
будешь
правителем,
и
умножишь
себя,
моих
детей,
и
исполнишь
землю,
это
мое
желание
J′ai
créé
pour
vous
le
jardin
respectez
le
Я
создал
для
вас
сад,
уважайте
N'oubliez
pas
que
Dieu
veille
sur
vous
Помните,
что
Бог
заботится
о
вас
Ainsi
Dieu
créa
créa
encore
et
encore
les
éléments
et
les
saisons,
les
étoiles,
lune,
soleil,
planètes,
continents
et
les
herbes
et
les
mers
et
tous
les
océans
Таким
образом,
Бог
создавал
снова
и
снова
элементы
и
Времена
года,
звезды,
луну,
солнце,
планеты,
континенты,
травы,
моря
и
все
океаны
Un
jardin
pour
l'autre
et
aussi
la
façon
d′égale,
l′art
vrivre
est
en
harmonie
l'ensemble
de
la
creation
Один
сад
для
другого,
а
также
на
равных,
искусство
vrivre
находится
в
гармонии
со
всем
творением
Unie,
protégeons
la
vie
Объединившись,
давайте
защитим
жизнь
Pourquoi
nous
sommes
les
héritiers?
Почему
мы
наследники?
Que
faisons
nous
de
l′héritage?
Что
мы
делаем
с
наследством?
Sommes
nous
près
pour
le
partage?
Мы
близки
к
тому,
чтобы
поделиться?
Avec
nos
frères
de
cette
terre,
la
création
oeuvre
de
Dieu,
oeuvre
de
Dieu
Вместе
с
нашими
братьями
на
этой
земле
творение
Божье
дело,
Божье
дело
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): maurice ravel
Album
Gloria
date of release
25-04-2011
Attention! Feel free to leave feedback.