Lyrics and translation Les Prêtres - Le vent de l'espoir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le vent de l'espoir
Ветер надежды
Le
vent
de
l'espoir
se
leve
Ветер
надежды
поднимается,
Pour
faire
triompher
l'amour
Чтобы
любовь
торжествовала.
De
la
joie
et
l'esperance
Радость
и
надежда,
Vient
de
se
lever
le
jour
Новый
день
настал.
Qu'il
soit
noir
ou
blanc
peu
importe
Чёрный
он,
белый
- неважно,
L'amour
est
comme
un
arc-en-ciel
Любовь
как
радуга
на
небе.
Main
dans
la
main
chacun
chante
Рука
в
руке,
все
поют,
Une
paix
universelle
Всеобщий
мир
на
земле.
Le
vent
de
l'espoir
se
leve
Ветер
надежды
поднимается,
Et
avec
la
meme
foi
И
с
той
же
верой,
De
partout
les
voix
s'elevent
Отовсюду
голоса
возносятся,
Pour
chanter
l'hymne
a
la
joie
Чтобы
спеть
гимн
радости.
Au-dela
des
vieilles
frontieres
Сквозь
старые
границы,
Qui
etouffaient
l'humanite
Что
душили
человечество,
Le
troisieme
millenaire
Третье
тысячелетие
Parie
sur
la
liberte
Ставит
на
свободу.
La
colombe
n'est
plus
un
reve
Голубка
больше
не
мечта,
Son
regne
arrive
cette
fois
Её
царствие
настаёт,
Que
partout
les
voix
s'elevent
Пусть
повсюду
голоса
возносятся,
Pour
chanter
l'hymne
a
la
joie
Чтобы
спеть
гимн
радости.
Come
and
sing
a
song
of
joy
Спой
песню
радости,
For
peace
a
glory
gloria
Во
имя
мира,
славы,
Gloria!
Sing
this
song
of
hope
rejoice
Спой
эту
песню
надежды,
ликуй,
For
freedom
allelujah
За
свободу,
Аллилуйя!
Angel
voices
pray
for
wisdom
Ангельские
голоса
молят
о
мудрости,
Heaven
sends
eternity
Небеса
даруют
вечность.
Oh
come
and
sing
the
song
of
joy
О,
спой
песню
радости,
For
glory
allelujah
Во
славу,
Аллилуйя!
Angel
voices
pray
for
wisdom
Ангельские
голоса
молят
о
мудрости,
Heaven
sends
eternity
Небеса
даруют
вечность.
Oh
come
and
sing
the
song
of
joy
О,
спой
песню
радости,
For
glory
allelujah
Во
славу,
Аллилуйя!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Gloria
date of release
25-04-2011
Attention! Feel free to leave feedback.