Lyrics and translation Les Quatre Barbus - De profundis - Scorpionibus
De profundis - Scorpionibus
De profundis - Скорпионам
Scorpionibus!
Скорпионам!
Tra,
la,
la,
la
Тра-ля-ля,
ля
La,
la,
la,
la
Ля-ля-ля,
ля
La,
la,
la,
la,
laa!
Ля-ля-ля,
ля,
ляа!
Muse
prête-moi
ta
lyre
Муза,
дай
мне
свою
лиру,
Afin
qu'en
vers
je
puisse
dire
Чтоб
я
мог
воспеть
в
стихах
L'n
des
combats
les
plus
fameux
Один
из
самых
известных
боев,
Qui
se
déroula
sous
les
cieux
Который
произошел
под
небесами
Six-cents
grues
de
forte
taille
Шестьсот
журавлей
грозных
Livrèrent
un
jour
bataille
Сражались
с
таким
же
числом
скорпионов
À
nombre
égal
de
scorpions
Защищавших
голову
осла
Qui
défendaient
une
tête
de
con
От
равного
числа
скорпионов.
Scorpionibus!
Скорпионам!
Tra,
la,
la,
la
Тра-ля-ля,
ля
La,
la,
la,
la
Ля-ля-ля,
ля
La,
la,
la,
la,
laa!
Ля-ля-ля,
ля,
ляа!
Un
scorpion
motocycliste
Один
скорпион-мотоциклист
Prirent
la
rue
du
quai
pour
piste
Выехал
на
взлетную
полосу
Dans
un
virage
dérapa
В
повороте
занесло
Et
dans
l'ornière
s'enlisa
И
в
яму
провалился
Les
scorpions
chargeant
en
masse
Скорпионы
ринулись
в
атаку
Dès
qu'ils
eurent
les
grues
bien
en
face
Как
только
столкнулись
с
журавлями
Mirent
en
batterie
leurs
aiguillons
Развернули
в
бой
свои
жала
Et
les
violèrent
sans
façon
И
изнасиловали
без
сожаления
Scorpionibus!
Скорпионам!
Tra,
la,
la,
la
Тра-ля-ля,
ля
La,
la,
la,
la
Ля-ля-ля,
ля
La,
la,
la,
la,
laa!
Ля-ля-ля,
ля,
ляа!
Les
grues
prises
en
refilable
Журавли,
оказавшись
в
ловушке
Semblant
réduites
en
marmelade
Казались
избитыми
до
смерти
Contre-attaquèrent
violemment
Нанесли
жестокий
ответный
удар
Et
purent
dégager
leur
flan
И
сумели
освободить
себе
дорогу
(Le
combat
fut
gigantesque)
(Битва
была
грандиозной)
Scorpionibus!
Скорпионам!
(Tous
les
scorpions
moururent
ou
presque)
(Почти
все
скорпионы
погибли)
Tra,
la,
la,
la
Тра-ля-ля,
ля
(À
l'exception
des
plus
trapus
qui
s'accrochèrent)
(За
исключением
самых
крепких,
которые
зацепились)
La,
la,
la,
la
Ля-ля-ля,
ля
La,
la,
la,
la,
laa!
Ля-ля-ля,
ля,
ляа!
(Où
c'qui'ils
ont
pu)
(Где
только
могли)
Des
guerriers
y
en
n'avait
plus
guère
Воинов
почти
не
осталось
Les
survivants
s'entre-tuèrent
Выжившие
убили
друг
друга
Et
cette
lutte
de
titans
И
эта
битва
титанов
Finit
faute
de
combattants
Закончилась
из-за
отсутствия
бойцов
(Merci
muse
pour
ta
lyre)
(Спасибо,
муза,
за
твою
лиру)
Scorpionibus!
Скорпионам!
(Car
grâce
à
toi
je
viens
d'écrire)
(Ведь
благодаря
тебе
я
написал)
Tra,
la,
la,
la
Тра-ля-ля,
ля
(Ce
poème
en
vers
merveilleux)
(Это
стихотворение
в
красивых
стихах)
La,
la,
la,
la
Ля-ля-ля,
ля
(Homère
n'aurait
pas
fait
mieux)
(Гомер
не
сделал
бы
лучше)
La,
la,
la,
la,
laa!
Ля-ля-ля,
ля,
ляа!
(Ha,
ha,
ha,
ha,
ha!)
(Ха-ха-ха-ха-ха!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.