Les Quatre Barbus - Jean-Gilles mon gendre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Quatre Barbus - Jean-Gilles mon gendre




Jean-Gilles mon gendre
Жан-Жиль, мой зять
Vean-Villes mon vendre...
Жан-Жиль, мой зять...
Beau-père, mon beau père,
Тесть, мой тесть,
Je viens me plaindre à vous!
Я пришел пожаловаться вам!
Beau-père, mon beau père,
Тесть, мой тесть,
Je viens me plaindre à vous!
Я пришел пожаловаться вам!
De quoi vous plaignez-vous,
На что вы жалуетесь,
Jean-Gilles mon gendre?
Жан-Жиль, мой зять?
De quoi vous plaignez-vous?
На что вы жалуетесь?
Ma fille est tout à vous!
Моя дочь вся ваша!
Oui, mais que faut-il faire
Да, но что же делать,
Quand nous sommes entre nous?
Когда мы наедине?
Oui, mais que faut-il faire
Да, но что же делать,
Quand nous sommes entre nous?
Когда мы наедине?
Ne la caressez-vous,
Разве вы её не ласкаете,
Jean-Gilles mon genre?
Жан-Жиль, мой зять?
Ne la caressez-vous?
Разве вы её не ласкаете?
Ma fille est tout à vous!
Моя дочь вся ваша!
Oui mais, si j'la caresse
Да, но если я её ласкаю,
On se foutra de nous!
Над нами будут смеяться!
Oui mais, si j'la caresse
Да, но если я её ласкаю,
On se foutra de nous!
Над нами будут смеяться!
Que n'la lutinez-vous,
Почему бы вам её не побаловать,
Jean-Gilles mon genre?
Жан-Жиль, мой зять?
Que n'la lutinez-vous?
Почему бы вам её не побаловать?
Ma fille est tout à vous!
Моя дочь вся ваша!
Oui mais, si j'la lutine
Да, но если я её балую,
J'm'empêtre dans ses d'ssous!
Я запутываюсь в её юбках!
Oui mais, si j'la lutine
Да, но если я её балую,
J'm'empêtre dans ses d'ssous!
Я запутываюсь в её юбках!
Que n'la dévêtez-vous,
Почему бы вам её не раздеть,
Jean-Gilles mon gendre?
Жан-Жиль, мой зять?
Que n'la dévêtez-vous?
Почему бы вам её не раздеть?
Ma fille est tout à vous!
Моя дочь вся ваша!
Oui mais, si j'la dévêt
Да, но если я её раздену,
Elle prend des quintes de toux!
У неё начинается приступ кашля!
Oui mais, si j'la dévêt
Да, но если я её раздену,
Elle prend des quintes de toux!
У неё начинается приступ кашля!
Que ne la couvrez-vous,
Почему бы вам её не укрыть,
Jean-Gilles mon gendre?
Жан-Жиль, мой зять?
Que ne la couvrez-vous?
Почему бы вам её не укрыть?
Ma fille est tout à vous!
Моя дочь вся ваша!
Oui mais, si je la couvre
Да, но если я её укрываю,
Elle a des sueurs partout!
Она вся покрывается потом!
Oui mais, si je la couvre
Да, но если я её укрываю,
Elle a des sueurs partout!
Она вся покрывается потом!
C'est vous qui me faites suer,
Это вы меня заставляете потеть,
Jean-Gilles mon gendre!
Жан-Жиль, мой зять!
C'est vous qui me faites suer!
Это вы меня заставляете потеть!
Et zut, dém.dez-vous!
Черт возьми, разбирайтесь сами!





Writer(s): Public Domain


Attention! Feel free to leave feedback.