Les Quatre Barbus - Le parti d'en rire - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Les Quatre Barbus - Le parti d'en rire




Le parti d'en rire
The Party of Laughter
Oui, notre parti, parti d′en rire
Yes, our party, the party of laughter
Oui, c'est le parti de tous ceux qui n′ont pas pris de parti
Yes, it's the party for all those who haven't taken sides
Notre parti, parti d'en ri-re
Our party, the party of laugh-ter
Oui, c'est le parti de tous ceux qui n′ont pas pris de parti
Yes, it's the party for all those who haven't taken sides
Sans parti-pris, nous avons pris le parti
Without bias, we've taken the side
De prendre la tête d′un parti
Of leading a party
Qui sera t'un peu comme un parti
That will be a bit like a party
Un parti placé au-dessus des partis
A party above all other parties
En bref, un parti, oui
In short, a party, yes
Qui puisse protéger la patrie de tous les autres partis
That can protect the homeland from all other parties
Et ceci, jusqu′à ce qu'une bonne partie soit partie
And this, until a good part is gone
Et que l′autre parti, c'est parti
And the other party, it's gone
Ait compris qu′il faut être en partie répartis
Has understood that we must be partly divided
Tous en un seul parti, notre parti
All in one party, our party
Notre parti, parti d'en rire
Our party, the party of laughter
Oui, c'est le parti de tous ceux qui n′ont pas pris de parti
Yes, it's the party for all those who haven't taken sides
Nous avons placé nos idéaux bien plus haut
We have placed our ideals much higher
Que le plus haut des idéaux
Than the highest of ideals
Et nous ferons d′notre mieux
And we will do our best
Crévindieu de vindieu de vindieu
By Jove, by Jove, by Jove
Pour que c'qui n′va pas aille mieux
So that what's wrong gets better
Oui, pour vivre heureux, prenons l'parti d′en rire
Yes, to live happily, let's take the side of laughter
Seules la joie et la gaieté peuvent nous sauver du pire
Only joy and gaiety can save us from the worst
La franche gaieté, la saine gaieté
Frank gaiety, healthy gaiety
La bonne gaieté des familles
The good cheer of families
Oui, notre parti, parti d'en rire
Yes, our party, the party of laughter
Oui, c′est le parti
Yes, it's the party
Et puis ça va comme ça pour aujourd'hui
And that's enough for today
Nos buts sont déjà fixés
Our goals are already set
Réconcilier les œufs brouillés
Reconcile the scrambled eggs
Faire que l'veau d′or puisse se coucher
Make the golden calf lie down
Apprendre aux chandelles à s′moucher
Teach candles to blow their noses
Aux lampes-pigeons à roucouler
To the pigeon lamps to coo
Amnistier les portes condamnées
Amnesty the condemned doors
À l'exception des porte-manteaux
Except for coat racks
(Tiens, ça rime pas
(Hey, that doesn't rhyme
Je sais, je sais)
I know, I know)
C′est pour ça qu'y peuvent s′accrocher
That's why they can hang on
Exiger que tous les volcans soient ramonés une fois par an
Demand that all volcanoes be swept once a year
Simplifier les lignes d'autobus en supprimant les terminus
Simplify bus lines by removing the terminals
Et pour prouver qu′on est pas chiches
And to prove that we're not stingy
Faire beurrer tous les hommes-sandwiches
Butter all the sandwich men
Voilà quel est notre programme
That's our program
Voilà l'programme
That's the program
Demandez l'programme, demandez l′programme
Ask for the program, ask for the program
On l′trouve partout
It's everywhere
Je l'fais sans sous
I do it for free
Pas d′hérésie
No heresy
Notre parti, parti d'en ri-re
Our party, the party of laugh-ter
Oui, c′est le parti de tous ceux qui n'ont pas pris de parti
Yes, it's the party for all those who haven't taken sides
Notre parti, notre parti
Our party, our party
Oui, non, si
Yes, no, if
Crétin, pauvre type, abruti
Idiot, poor guy, moron
Et voici ce qu′est notre parti
And this is what our party is
Oui
Yes





Writer(s): Maurice Joseph Ravel, Francis Jean Blanche, Andre Pierre-dac


Attention! Feel free to leave feedback.