Les Quatre Barbus - Le retour du marin - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Quatre Barbus - Le retour du marin




Le retour du marin
Возвращение моряка
Brave marin revient de guerre,
Храбрый моряк вернулся с войны,
Tout doux.
Тише.
Brave marin revient de guerre,
Храбрый моряк вернулся с войны,
Tout doux.
Тише.
Tout mal chaussé, tout mal vêtu:
Плохо обут, плохо одет:
" Brave marin, d'où reviens-tu?
"Храбрый моряк, откуда ты пришел?
Tout doux.
Тише.
- Madame, je reviens de guerre,
- Сударыня, я вернулся с войны,
Tout doux.
Тише.
- Madame, je reviens de guerre,
- Сударыня, я вернулся с войны,
Tout doux.
Тише.
- Qu'on apporte ici du vin blanc
- Пусть принесут сюда белого вина,
Que le marin boive en passant! "
Чтобы моряк мог выпить мимоходом!"
Tout doux.
Тише.
Brave marin se met à boire,
Храбрый моряк начал пить,
Tout doux.
Тише.
Brave marin se met à boire,
Храбрый моряк начал пить,
Tout doux.
Тише.
Se mit à boire et à chanter.
Начал пить и петь.
Et la belle hôtesse à pleurer.
А прекрасная хозяйка плакать.
Tout doux.
Тише.
" Qu'avez-vous donc, Dame l'hôtesse?
"Что с вами, сударыня хозяйка?
Tout doux.
Тише.
Qu'avez-vous donc, Dame l'hôtesse?
Что с вами, сударыня хозяйка?
Tout doux.
Тише.
Regrettez-vous votre vin blanc,
Вы сожалеете о своем белом вине,
Que le marin boit en passant? "
Которое моряк пьет мимоходом?"
Tout doux.
Тише.
" C'est pas mon vin que je regrette.
не о вине сожалею.
Tout doux.
Тише.
C'est pas mon vin que je regrette.
Я не о вине сожалею.
Tout doux.
Тише.
Mais c'est la mort de mon mari.
А о смерти моего мужа.
Monsieur, vous ressemblez à lui! "
Сударь, вы так на него похожи!"
Tout doux.
Тише.
" Ah! Dites-moi, Dame l'hôtesse,
"Ах! Скажите мне, сударыня хозяйка,
Tout doux.
Тише.
Ah! Dites-moi, Dame l'hôtesse,
Ах! Скажите мне, сударыня хозяйка,
Tout doux.
Тише.
Vous aviez de lui trois enfants.
У вас от него было трое детей.
En voilà quatre à présent! "
А теперь их четверо!"
Tout doux.
Тише.
"- J'ai tant reçu de ses nouvelles,
"- Я столько получила от него вестей,
Tout doux.
Тише.
- J'ai tant reçu de ses nouvelles,
- Я столько получила от него вестей,
Tout doux.
Тише.
Qu'il était mort et enterré,
Что он умер и похоронен,
Que je me suis remariée. "
Что я снова вышла замуж."
Tout doux.
Тише.
Brave marin vida son verre.
Храбрый моряк осушил свой стакан.
Tout doux.
Тише.
Brave marin vida son verre.
Храбрый моряк осушил свой стакан.
Tout doux.
Тише.
Sans remercier, tout en pleurant
Не поблагодарив, весь в слезах,
S'en retourna à son bâtiment.
Вернулся на свой корабль.
Tout doux.
Тише.





Writer(s): D.r.


Attention! Feel free to leave feedback.