Les Quatre Barbus - Le retour du marin - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Quatre Barbus - Le retour du marin




Brave marin revient de guerre,
Отважный моряк возвращается с войны,
Tout doux.
Тише.
Brave marin revient de guerre,
Отважный моряк возвращается с войны,
Tout doux.
Тише.
Tout mal chaussé, tout mal vêtu:
Все плохо обуты, все плохо одеты:
" Brave marin, d'où reviens-tu?
"Храбрый моряк, откуда ты вернулся?
Tout doux.
Тише.
- Madame, je reviens de guerre,
- Мадам, я только что вернулся с войны,
Tout doux.
Тише.
- Madame, je reviens de guerre,
- Мадам, я только что вернулся с войны,
Tout doux.
Тише.
- Qu'on apporte ici du vin blanc
- Пусть принесут сюда белого вина.
Que le marin boive en passant! "
Пусть моряк выпьет, проходя мимо! "
Tout doux.
Тише.
Brave marin se met à boire,
Храбрый моряк начинает пить,
Tout doux.
Тише.
Brave marin se met à boire,
Храбрый моряк начинает пить,
Tout doux.
Тише.
Se mit à boire et à chanter.
Он начал пить и петь.
Et la belle hôtesse à pleurer.
И прекрасная хозяйка до слез.
Tout doux.
Тише.
" Qu'avez-vous donc, Dame l'hôtesse?
"Итак, что у вас есть, госпожа хозяйка?
Tout doux.
Тише.
Qu'avez-vous donc, Dame l'hôtesse?
Итак, что у вас есть, госпожа хозяйка?
Tout doux.
Тише.
Regrettez-vous votre vin blanc,
Вы сожалеете о своем белом вине,
Que le marin boit en passant? "
Что моряк пьет, проходя мимо? "
Tout doux.
Тише.
" C'est pas mon vin que je regrette.
сожалею не о своей вине.
Tout doux.
Тише.
C'est pas mon vin que je regrette.
Я сожалею не о своей вине.
Tout doux.
Тише.
Mais c'est la mort de mon mari.
Но это смерть моего мужа.
Monsieur, vous ressemblez à lui! "
Сэр, вы похожи на него! "
Tout doux.
Тише.
" Ah! Dites-moi, Dame l'hôtesse,
"Ах! Скажите мне, госпожа хозяйка,
Tout doux.
Тише.
Ah! Dites-moi, Dame l'hôtesse,
Ах, скажите мне, госпожа хозяйка,
Tout doux.
Тише.
Vous aviez de lui trois enfants.
У вас было от него трое детей.
En voilà quatre à présent! "
Вот уже четыре из них!"
Tout doux.
Тише.
"- J'ai tant reçu de ses nouvelles,
"- Я так много слышал от нее,
Tout doux.
Тише.
- J'ai tant reçu de ses nouvelles,
- Я так много получил от него вестей,
Tout doux.
Тише.
Qu'il était mort et enterré,
Что он был мертв и похоронен,
Que je me suis remariée. "
Что я снова вышла замуж".
Tout doux.
Тише.
Brave marin vida son verre.
Храбрый моряк осушил свой стакан.
Tout doux.
Тише.
Brave marin vida son verre.
Храбрый моряк осушил свой стакан.
Tout doux.
Тише.
Sans remercier, tout en pleurant
Не поблагодарив, все время плача
S'en retourna à son bâtiment.
Он вернулся к своему зданию.
Tout doux.
Тише.





Writer(s): D.r.


Attention! Feel free to leave feedback.