Lyrics and translation Les Quatre Barbus - Sur le pont de morlaix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sur le pont de morlaix
На мосту Морле
Sous
l'pont
d'Morlaix
Под
мостом
Морле
Les
quatre
Barbus
Четыре
Бородача
C'est
en
passant
sous
l'pont
d'Morlaix
Проходя
под
мостом
Морле,
Haul
away,
old
fellow
away!
Эй,
навались,
старина!
La
belle
Hélène
j'ai
rencontré
Встретил
я
прекрасную
Елену.
Haul
away,
old
fellow
away!
Эй,
навались,
старина!
Bien
humblement
je
l'ai
saluée,
Скромно
я
ей
поклонился,
Haul
away,
old
fellow
away!
Эй,
навались,
старина!
D'un
doux
sourire
elle
m'a
remercié.
Нежной
улыбкой
она
меня
отблагодарила.
Haul
away,
old
fellow
away!
Эй,
навались,
старина!
Mais
j'ai
bien
vu
qu'c'est
charité,
Но
я
прекрасно
видел,
что
это
из
милости,
Haul
away,
old
fellow
away!
Эй,
навались,
старина!
Car
c'est
une
dame
de
qualité.
Ведь
она
дама
знатного
рода.
Haul
away,
old
fellow
away!
Эй,
навались,
старина!
C'est
la
fille
d'un
cap'taine
nantais
Она
дочь
нантского
капитана,
Haul
away,
old
fellow
away!
Эй,
навались,
старина!
A
matelot
n'sera
jamais.
С
матросом
ей
не
бывать.
Haul
away,
old
fellow
away!
Эй,
навались,
старина!
Pour
nous
sont
les
garces
des
quais
Для
нас
— портовые
девки,
Haul
away,
old
fellow
away!
Эй,
навались,
старина!
Qui
volent,
qui
mentent,
et
qui
font
tuer.
Которые
воруют,
лгут
и
доводят
до
убийства.
Haul
away,
old
fellow
away!
Эй,
навались,
старина!
Je
n'étale
plus
j'vas
tout
larguer
Я
больше
не
распускаю
нюни,
брошу
всё,
Haul
away,
old
fellow
away!
Эй,
навались,
старина!
J'vas
faire
mon
trou
dans
la
salée.
Уйду
в
море
искать
свою
судьбу.
Haul
away,
old
fellow
away!
Эй,
навались,
старина!
Matelots
mon
cœur
est
embrumé,
Матросы,
сердце
мое
в
тумане,
Haul
away,
old
fellow
away!
Эй,
навались,
старина!
Buvons
quand
même
à
sa
beauté.
Но
выпьем
же
за
ее
красоту.
Haul
away,
old
fellow
away!
Эй,
навались,
старина!
Encore
un
coup
pour
étarquer
Ещё
по
одной,
чтобы
взбодриться,
Haul
away,
old
fellow
away!
Эй,
навались,
старина!
Hisse
le
grand
foc,
tout
est
payé!
Поднять
большой
фок,
всё
оплачено!
Haul
away,
old
fellow
away!
Эй,
навались,
старина!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.