Les Respectables feat. Gordie Johnson - Vivre (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Respectables feat. Gordie Johnson - Vivre (Live)




(Hit me)
(Ударь меня)
Je veux vivre, vivre, vivre
Я хочу жить, жить, жить
Personne ne m'empêchera de
Никто не помешает мне
Vivre, vivre, vivre
жить, жить, жить
De voir la lumière et la
Видеть свет и
Suivre, suivre, suivre
следовать за ним, следовать, следовать
Comprendre le mystère
Понимание тайны
Et me satisfaire
И удовлетворить меня
Si j'décide de partir et de tout foutre en l'air
Если я решу уйти и все испортить,
Jeter mes souvenirs au milieu du désert
выброшу свои воспоминания посреди пустыни
Savoir regarder en avant, je saurai faire
Умея смотреть вперед, я буду знать, как это делать
Ils ne pourront plus m'baiser par en arrière
Они больше не смогут поцеловать меня сзади
J'ai fini d'me faire chier et j'me jette à la mer
Я закончил с дерьмом и бросаюсь в море я
J'irai à Tahiti y a même pas d'hiver
поеду на Таити где даже зимы нет
Fais-toi s'en pas pour moi, ça va bien, mes affaires
Не волнуйся за меня, все в порядке, мои дела в порядке
La seule glace que j'verrai, elle fondra dans mon verre
Единственное мороженое, которое я когда-либо увижу, оно растает в моем бокале
Vivre, vivre, vivre
Жить, жить, жить
Personne ne m'empêchera de
Никто не помешает мне
Vivre, vivre, vivre
жить, жить, жить
De voir la lumière et la
Видеть свет и
Suivre, suivre, suivre
следовать за ним, следовать, следовать
Comprendre le mystère
Понимание тайны
Et me satisfaire
И удовлетворить меня
Tout c'que j'm'étais juré, les promesses faites en l'air
Все, в чем я поклялся себе, обещания, данные в воздухе
Je vais faire aujourd'hui, c'que j'osais pas hier
Я собираюсь сделать сегодня то, на что не осмеливался вчера
Avoir toute une vie, pas savoir quoi en faire
Иметь всю жизнь, не зная, что с ней делать
Vos impôts, non merci, j'vous r'verrai en enfer
Ваши налоги, Нет, спасибо, увидимся в аду
Vivre, vivre, vivre
Жить, жить, жить
Personne ne m'empêchera de
Никто не помешает мне
Vivre, vivre, vivre
жить, жить, жить
De voir la lumière et la
Видеть свет и
Suivre, suivre, suivre
следовать за ним, следовать, следовать
Comprendre le mystère
Понимание тайны
Et me satisfaire
И удовлетворить меня
Baby, please, let me go
Детка, пожалуйста, отпусти меня
Je changerai mes manières dans l'espoir de voir clair
Я изменю свои манеры в надежде прояснить ситуацию
J'me jetterai à la porte les yeux bien grands ouverts
Я брошусь в дверь с широко открытыми глазами
Si la vérité m'étouffe, m'empêche de voir clair
Если правда душит меня, мешает мне ясно видеть
La consommation libère le délinquant volontaire
Потребление освобождает добровольного преступника
Je veux vivre, vivre, vivre
Я хочу жить, жить, жить
Personne ne m'empêchera de
Никто не помешает мне
Vivre, vivre, vivre
жить, жить, жить
De voir la lumière et la
Видеть свет и
Suivre, suivre, suivre
следовать за ним, следовать, следовать
Comprendre le mystère
Понимание тайны
Et me satisfaire
И удовлетворить меня
Je veux vivre, vivre, vivre
Я хочу жить, жить, жить
Personne ne m'empêchera de
Никто не помешает мне
Vivre, vivre, vivre
жить, жить, жить
De voir la lumière et la
Видеть свет и
Suivre, suivre, suivre
следовать за ним, следовать, следовать
Comprendre le mystère
Понимание тайны
Et me satisfaire
И удовлетворить меня
Je veux vivre
Я хочу жить





Writer(s): Pascal Dufour, Yves Laramée


Attention! Feel free to leave feedback.