Les Respectables - Donner La Vie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Respectables - Donner La Vie




Je suis
Я родился
Venu de l? ouragan des mers
Приехал из Л? ураган морей
Du croisement d? une tempête
С перекрестка d? шторм
Et d? un tremblement de terre
А Ди? землетрясение
Compromis
Компромисс
Assis entre deux chaises
Сидя между двумя стульями
Une visite chez mon psy
Визит к моему психологу
Veuillez vous mettre à l? aise
Пожалуйста, устраивайтесь поудобнее
Je suis
Я родился
De la génération des mères
Из поколения матерей
Qui pour la liberté
Кто за свободу
Ont brûlé leurs brassières
Сожгли свои бюстгальтеры
J? ai tout appris
Я всему научился
De la génération des pères
Из поколения отцов
Qui une fois bien mariés
Кто когда-то был хорошо женат
Ont vite appris à se taire
Вскоре они научились молчать
Dis-toi qu? y? a de la haine
Скажи себе, где ненависть?
Y? a un amour qui traîne
Есть любовь, которая висит на волоске
T? as eu beau me donner la vie (4)
Как хорошо было дать мне жизнь (4)
Mais aujourd? hui, malgré tout
Но сегодня? Хуэй, несмотря ни на что
Dieu merci
слава Богу
Je suis
Я родился
Sous le signe du cancer
Под знаком Рака
Une enfance bien menée
Хорошо проведенное детство
Une adolescence sans commentaire
Подросток без комментариев
Vite arrivé
Быстро приехал
Sur cette planète terre
На этой планете Земля
D? un père capricorne
Отец-Козерог
Et d? une mère sagittaire
А Ди? мать стрелец
J? ai travaillé
Я работал
Afin de mieux gagner mon ciel
Чтобы лучше завоевать мое небо
D? une famille bien élevée
Из хорошо воспитанной семьи
Sans l? amour paternel
Без отцовской любви
Dis-toi qu? y? a de la haine
Скажи себе, где ненависть?
Y? a un amour qui traîne
Есть любовь, которая висит на волоске
T? as eu beau me donner la vie (4)
Как хорошо было дать мне жизнь (4)
Mais aujourd? hui, malgré tout
Но сегодня? Хуэй, несмотря ни на что
Dieu merci
слава Богу
T? as tout donné
Он отдал все, что мог
Et souvent je t? ai oubliée
И часто я т? я забыл
Tu m? as mis en colère
Ты меня? ас разозлился
Mais tu seras toujours ma mère
Но ты всегда будешь моей матерью
Dis-toi qu? y? a de la haine
Скажи себе, где ненависть?
Y? a un amour qui traîne
Есть любовь, которая висит на волоске
T? as eu beau me donner la vie (4)
Как хорошо было дать мне жизнь (4)
Mais aujourd? hui, malgré tout
Но сегодня? Хуэй, несмотря ни на что
Dieu merci
слава Богу





Writer(s): Pascal J. Dufour, Sebastien Plante, Yves Laramee


Attention! Feel free to leave feedback.