Lyrics and translation Les Respectables - Holà décadence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Holà décadence
Привет, Декаданс
Holà
holà
ô
la
décadence
Привет,
привет,
о,
Декаданс
Ouf,
quand
j'y
pense
Ох,
когда
я
думаю
об
этом...
Holà
holà
ô
la
décadence
Привет,
привет,
о,
Декаданс
Le
démon
nous
envahit
et
nous
fait
vibrer
d'envie
Демон
овладевает
нами
и
заставляет
трепетать
от
желания
Estoy
muy
bien
y
tu
como
va
У
меня
все
отлично,
а
ты
как?
Premier
pas
dans
le
bar,
premier
tour
de
radar
Первый
шаг
в
баре,
первый
обзор
радаром
Pour
trouver
les
complices
de
cette
nuit
d'ivresse
Чтобы
найти
сообщников
для
этой
пьяной
ночи
Quelques
vampires,
quelques
âmes
en
détresse
Несколько
вампиров,
несколько
мятущихся
душ
Ils
sont
là,
je
le
sens,
c'est
trop
tard
Они
здесь,
я
чувствую
это,
уже
слишком
поздно
Noyons-nous
dans
l'interdit
et
oublions
la
décence
Окунемся
в
запретное
и
забудем
о
приличиях
Holà
holà
ô
la
décadence
Привет,
привет,
о,
Декаданс
Ouf,
quand
j'y
pense
Ох,
когда
я
думаю
об
этом...
Holà
holà
ô
la
décadence
Привет,
привет,
о,
Декаданс
Quel
bordel
ici
la
nuit,
il
sera
bientôt
midi
Какой
здесь
бардак
ночью,
скоро
полдень
Estoy
muy
bien
y
tu
como
va
У
меня
все
отлично,
а
ты
как?
Regardez
un
peu
les
femmes
qui
se
déchaînent
Посмотри
на
этих
женщин,
которые
сходят
с
ума
Duel
au
bar,
elles
dégainent
Дуэль
у
барной
стойки,
они
побеждают
Un,
deux,
trois
(oh),
elles
se
sentent
belles
Раз,
два,
три
(о),
они
чувствуют
себя
красивыми
Plus
elles
bougent,
plus
je
tripe,
plus
la
raison
me
quitte
Чем
больше
они
двигаются,
тем
больше
я
спотыкаюсь,
тем
больше
разум
покидает
меня
Elles
deviennent
le
point
de
mire,
la
cible
de
mes
désirs
Они
становятся
центром
внимания,
целью
моих
желаний
Holà
holà
ô
la
décadence
Привет,
привет,
о,
Декаданс
Ouf,
quand
j'y
pense
Ох,
когда
я
думаю
об
этом...
Holà
holà
ô
la
décadence
Привет,
привет,
о,
Декаданс
Un
ange
nous
sourit,
nous
voilà
à
sa
merci
Ангел
улыбается
нам,
мы
в
его
власти
(Doop
doo
doli
do
doo...)
(Дуп
ду
доли
ду
ду...)
Oui,
nous
voyons
donc
notre
héros
Да,
мы
видим,
как
наш
герой
S'approcher
de
la
victime
d'un
pas
lent
Приближается
к
жертве
медленным
шагом
Mais
décidé
quand
même
Но
все
же
решительно
Un
dernier
ajustement,
les
vêtements
Последний
раз
поправляет
одежду
Tout
va
bien,
oui
Все
в
порядке,
да
La
braguette,
on
la
referme
Ширинку,
застегиваем
Il
s'approche
de
la
dame,
un
croisement
de
regard
Он
подходит
к
даме,
их
взгляды
встречаются
Il
parle,
il
parle
et
il
lui
dit
Он
говорит,
он
говорит,
и
он
говорит
ей
Je
te
promets
d'être
tendre
Я
обещаю
быть
нежным
Comme
l'ont
promis
avant
moi
Как
обещали
до
меня
Ceux
qui
n'ont
pas
su
attendre
Те,
кто
не
умел
ждать
Et
que
tu
ne
revis
pas
И
с
кем
ты
не
пережила
этого
вновь
Me
dirais-tu
la
manière
Не
подскажешь
ли
ты
мне
способ
Pour
apprivoiser
ton
corps
Чтобы
приручить
твое
тело?
Quel
parfum,
quelle
lanière
Какой
аромат,
какой
ремешок
Te
fera
gémir
encore?
Заставит
тебя
снова
стонать?
Je
ne
sais
pas
qui
tu
es
Я
не
знаю,
кто
ты
Je
dis
pas
que
je
t'aime
Я
не
говорю,
что
люблю
тебя
Je
ne
prends
pas
ta
main
Я
не
беру
тебя
за
руку
Mais
je
te
tendrais
bien
la
mienne
Но
я
бы
с
радостью
протянул
тебе
свою
Il
y
a
façon
de
parler
Есть
способ
говорить
Y
a
aussi
façon
d'agir
Есть
и
способ
действовать
Un
peu
de
laisser-aller
Немного
свободы
Pour
le
meilleur
du
plaisir
(plaisir,
plaisir,
plaisir...)
Ради
лучшего
удовольствия
(удовольствия,
удовольствия,
удовольствия...)
Holà
holà
ô
la
décadence
Привет,
привет,
о,
Декаданс
Ouf,
quand
j'y
pense
Ох,
когда
я
думаю
об
этом...
Holà
holà
ô
la
décadence
Привет,
привет,
о,
Декаданс
Quel
bordel
ici
la
nuit,
il
sera
bientôt
midi
Какой
здесь
бардак
ночью,
скоро
полдень
Holà
holà
ô
la
décadence
Привет,
привет,
о,
Декаданс
Holà
holà
ô
la
décadence...
Привет,
привет,
о,
Декаданс...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre Alphonse Guy Vanderbiest, Sebastien Plante, Stephane Beaudin, Stephan Georges Dussault, Pascal J. Dufour
Attention! Feel free to leave feedback.