Lyrics and translation Les Respectables - Ma vie à l'heure
L'autre
soir,
j'ai
reçu
un
appel
Прошлой
ночью
мне
позвонили
On
m'invitait
à
prendre
le
large
Меня
приглашали
на
прогулку.
Une
p'tite
coquine
que
j'désirais
Непослушная
девушка,
которую
я
хотел
Depuis
l'secondaire,
s'il
vous
plaît
Со
средней
школы,
пожалуйста
Mais
j'savais
pas
trop
quoi
penser
Но
я
не
знал,
что
и
думать.
Tsé,
la
liberté
ça
m'faisait
peur
Це,
свобода
меня
пугала.
Ça
m'donne
la
frousse
de
tout
quitter
Это
заставляет
меня
дрожать
от
того,
что
я
все
бросил
Mais
cette
fille-là,
je
l'ai
au
cœur
Но
эта
девушка,
она
у
меня
в
сердце.
J'ai
fait
le
tour
de
mon
école
Я
ходил
по
своей
школе
J'sais
pas
vraiment
c'qui
m'intéresse
Я
действительно
не
знаю,
что
меня
интересует
Toujours
assis
sur
mes
deux
fesses
Все
еще
сидишь
на
моей
заднице
J'crois
que
j'vais
tout
laisser
tomber
Я
думаю,
я
все
брошу.
Cette
fois,
viens,
je
t'emmène
На
этот
раз
пойдем,
я
отвезу
тебя.
Le
soleil
brillera
pour
nous
deux
Солнце
будет
сиять
для
нас
обоих
J'attendais
de
tes
nouvelles
Я
ждал
от
тебя
вестей.
J'attendais
ton
appel
Я
ждал
твоего
звонка.
Goodbye
à
mes
vrais
amis
До
свидания
моим
настоящим
друзьям
En
vérité,
je
vous
le
dis
По
правде
говоря,
я
говорю
вам
это
J'remets
ma
vie
à
l'heure
Я
возвращаю
свою
жизнь
в
нужное
время
J'remets
ma
vie
à
l'heure
Я
возвращаю
свою
жизнь
в
нужное
время
J'ai
décidé
d'l'accompagner
Я
решил
пойти
с
ним.
D'aller
faire
un
p'tit
tour
dans
l'Ouest
Отправиться
на
прогулку
по
западу.
Le
mot
"liberté"
me
revient
Слово
"свобода"
возвращается
ко
мне
J'suis
de
Québec
et
j'm'en
souviens
Я
из
Квебека
и
помню
это
J'pourrais
toujours
ben
revenir
Я
всегда
могу
вернуться
к
Бену.
Faut
pas
partir
dans
cet
esprit-là
Не
надо
уходить
в
таком
духе.
S'il
y
a
des
choses
qui
m'plaisent
ici
Если
здесь
есть
что-то,
что
мне
нравится
Elles
s'ront
plus
belles
vues
de
là-bas
Из
окон
открывается
более
красивый
вид
оттуда
Cette
fois,
viens,
je
t'emmène
На
этот
раз
пойдем,
я
отвезу
тебя.
Le
soleil
brillera
pour
nous
deux
Солнце
будет
сиять
для
нас
обоих
J'attendais
de
tes
nouvelles
Я
ждал
от
тебя
вестей.
J'attendais
ton
appel
Я
ждал
твоего
звонка.
Goodbye
à
mes
vrais
amis
До
свидания
моим
настоящим
друзьям
En
vérité,
je
vous
le
dis
По
правде
говоря,
я
говорю
вам
это
J'remets
ma
vie
à
l'heure
Я
возвращаю
свою
жизнь
в
нужное
время
J'remets
ma
vie
à
l'heure
Я
возвращаю
свою
жизнь
в
нужное
время
Cette
fois,
viens,
je
t'emmène
На
этот
раз
пойдем,
я
отвезу
тебя.
Le
soleil
brillera
pour
nous
deux
Солнце
будет
сиять
для
нас
обоих
J'remets
ma
vie
à
l'heure
Я
возвращаю
свою
жизнь
в
нужное
время
J'remets
ma
vie
à
l'heure
Я
возвращаю
свою
жизнь
в
нужное
время
Peut-être
qu'il
faut
s'enfuir
loin
de
son
passé
Может
быть,
нужно
убежать
подальше
от
своего
прошлого
Toujours
partir
afin
de
mieux
se
retrouver,
yeah
Всегда
уходи,
чтобы
лучше
найти
себя,
да
So
aujourd'hui,
nous
vlà
partis
Итак,
сегодня
мы
снова
ушли
J'sais
pas
vraiment
c'que
j'm'en
vais
faire
Я
действительно
не
знаю,
что
мне
делать
J'suis
pas
si
pressé
de
l'trouver
Я
не
так
спешу
его
найти.
Je
serais
patient
pour
lui
plaire
Я
буду
терпелив,
чтобы
угодить
ему
Cette
fois,
viens,
je
t'emmène
На
этот
раз
пойдем,
я
отвезу
тебя.
Le
soleil
brillera
pour
nous
deux
Солнце
будет
сиять
для
нас
обоих
J'attendais
de
tes
nouvelles
Я
ждал
от
тебя
вестей.
J'attendais
ton
appel
Я
ждал
твоего
звонка.
Goodbye
à
mes
vrais
amis
До
свидания
моим
настоящим
друзьям
En
vérité,
je
vous
le
dis
По
правде
говоря,
я
говорю
вам
это
J'remets
ma
vie
à
l'heure
Я
возвращаю
свою
жизнь
в
нужное
время
J'remets
ma
vie
à
l'heure
Я
возвращаю
свою
жизнь
в
нужное
время
Cette
fois,
viens,
je
t'emmène
На
этот
раз
пойдем,
я
отвезу
тебя.
Le
soleil
brillera
pour
nous
deux
Солнце
будет
сиять
для
нас
обоих
J'attendais
de
tes
nouvelles
Я
ждал
от
тебя
вестей.
J'attendais
ton
appel
Я
ждал
твоего
звонка.
Goodbye
à
mes
vieux
amis
До
свидания
моим
старым
друзьям
En
vérité,
je
vous
le
dis
По
правде
говоря,
я
говорю
вам
это
J'remets
ma
vie
à
l'heure
Я
возвращаю
свою
жизнь
в
нужное
время
À
l'heure,
à
l'heure,
à
l'heure,
à
l'heure
Вовремя,
вовремя,
вовремя,
вовремя.
Dip
dip,
di
li
do
di...
Дип-дип,
ди
ли
до
ди...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastien Plante, Stephane Beaudin, Stephan Georges Dussault, Pascal J. Dufour
Attention! Feel free to leave feedback.