Lyrics and translation Les Respectables - Plaisir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plaisir,
qui
suis-je
pour
te
fuir
Удовольствие,
кто
я
такой,
чтобы
бежать
от
тебя?
Serait-ce
un
autre
manque
d'intuition
Может
быть,
это
ещё
одна
моя
оплошность,
Ou
l'angoisse
d'une
autre
désillusion
Или
страх
перед
очередным
разочарованием?
Je
chercherai
toujours
à
te
définir
Я
всегда
буду
пытаться
понять
тебя.
Plaisir,
devrais-je
m'enfuir
Удовольствие,
должен
ли
я
скрыться,
Si
haut,
si
loin
de
ton
emprise
Так
высоко,
так
далеко
от
твоей
власти?
C'est
si
facile
d'aimer
ce
qu'on
a
pas
Так
легко
любить
то,
чего
у
нас
нет,
Mais
j'arrive,
attends-moi
Но
я
уже
иду,
подожди
меня.
Plaisir,
entre
chez
moi
Удовольствие,
впусти
меня.
À
deux,
on
y
arrivera
Вдвоём
мы
справимся.
On
a
tous
besoin
de
s'enfuir
avec
toi
Нам
всем
нужно
сбежать
с
тобой.
Pourquoi
souffrir
Зачем
страдать,
Pour
te
séduire
Чтобы
соблазнить
тебя?
À
quoi
ça
sert,
dis-moi
Какой
в
этом
смысл,
скажи
мне,
De
t'en
vouloir
Винить
тебя,
Si,
pour
te
plaire
Если,
чтобы
угодить
тебе,
Je
dois
me
retenir
Я
должен
сдерживать
себя?
J'aurais
préféré
Я
бы
предпочел
Ne
jamais
te
revoir
Никогда
больше
тебя
не
видеть.
Plaisir
passé
Прошлое
удовольствие
Jamais
retrouvé
Никогда
не
вернуть.
Au
pied
de
la
tour
У
подножия
башни,
Dans
un
vieux
café
В
старом
кафе,
Rendez-vous
à
l'auberge
Встреча
в
гостинице,
Comme
autrefois
Как
в
былые
времена.
J'arrive,
attends-moi
Я
уже
иду,
подожди
меня.
Plaisir,
entre
chez
moi
Удовольствие,
впусти
меня.
À
deux,
on
y
arrivera
Вдвоём
мы
справимся.
On
a
tous
besoin
de
s'enfuir
avec
toi
Нам
всем
нужно
сбежать
с
тобой.
Plaisir,
emporte-moi
Удовольствие,
унеси
меня
Ce
soir,
là
où
tu
voudras
Этой
ночью
туда,
куда
ты
захочешь.
On
a
tous
besoin
de
s'enfuir
avec
toi
Нам
всем
нужно
сбежать
с
тобой.
Plaisir,
qui
suis-je
pour
te
fuir
Удовольствие,
кто
я
такой,
чтобы
бежать
от
тебя?
Serait-ce
un
autre
manque
d'intuition
Может
быть,
это
ещё
одна
моя
оплошность,
Ou
l'angoisse
d'une
autre
désillusion
Или
страх
перед
очередным
разочарованием?
Je
chercherai
toujours
à
te
définir
Я
всегда
буду
пытаться
понять
тебя.
Plaisir,
devrais-je
m'enfuir
Удовольствие,
должен
ли
я
скрыться,
Si
haut,
si
loin
de
ton
emprise
Так
высоко,
так
далеко
от
твоей
власти?
C'est
si
facile
d'aimer
ce
qu'on
n'a
pas
Так
легко
любить
то,
чего
у
нас
нет.
Mais
j'arrive,
attends-moi
Но
я
уже
иду,
подожди
меня.
Plaisir,
entre
chez
moi
Удовольствие,
впусти
меня.
À
deux,
on
y
arrivera
Вдвоём
мы
справимся.
On
a
tous
besoin
de
s'enfuir
avec
toi
Нам
всем
нужно
сбежать
с
тобой.
Plaisir,
emporte-moi
Удовольствие,
унеси
меня
Ce
soir,
là
où
tu
voudras
Этой
ночью
туда,
куда
ты
захочешь.
On
a
tous
besoin
de
s'enfuir
avec
toi
Нам
всем
нужно
сбежать
с
тобой.
Plaisir,
entre
chez
moi
Удовольствие,
войди
в
мой
дом,
Sauver
ceux
qui
m'entourent
Спаси
тех,
кто
меня
окружает,
Des
gens
si
sensibles,
trop
souvent
à
mon
secours
Людей
таких
чувствительных,
слишком
часто
нуждающихся
в
моей
помощи.
Plaisir,
emporte-moi
Удовольствие,
унеси
меня.
Plaisir,
je
rentre
chez
moi
Удовольствие,
я
возвращаюсь
домой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephane Beaudin, Pascal Dufour, Sébastien Plante, Roger Tabra, Stephan Georges Dussault
Attention! Feel free to leave feedback.