Les Respectables - Plaisir - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Respectables - Plaisir




Plaisir
Удовольствие
Plaisir, qui suis-je pour te fuir
Удовольствие, кто я такой, чтобы бежать от тебя?
Serait-ce un autre manque d'intuition
Может быть, это ещё одна моя оплошность,
Ou l'angoisse d'une autre désillusion
Или страх перед очередным разочарованием?
Je chercherai toujours à te définir
Я всегда буду пытаться понять тебя.
Plaisir, devrais-je m'enfuir
Удовольствие, должен ли я скрыться,
Si haut, si loin de ton emprise
Так высоко, так далеко от твоей власти?
C'est si facile d'aimer ce qu'on a pas
Так легко любить то, чего у нас нет,
Mais j'arrive, attends-moi
Но я уже иду, подожди меня.
Plaisir, entre chez moi
Удовольствие, впусти меня.
À deux, on y arrivera
Вдвоём мы справимся.
On a tous besoin de s'enfuir avec toi
Нам всем нужно сбежать с тобой.
Pourquoi souffrir
Зачем страдать,
Pour te séduire
Чтобы соблазнить тебя?
À quoi ça sert, dis-moi
Какой в этом смысл, скажи мне,
De t'en vouloir
Винить тебя,
Si, pour te plaire
Если, чтобы угодить тебе,
Je dois me retenir
Я должен сдерживать себя?
J'aurais préféré
Я бы предпочел
Ne jamais te revoir
Никогда больше тебя не видеть.
Plaisir passé
Прошлое удовольствие
Jamais retrouvé
Никогда не вернуть.
Au pied de la tour
У подножия башни,
Dans un vieux café
В старом кафе,
Rendez-vous à l'auberge
Встреча в гостинице,
Comme autrefois
Как в былые времена.
J'arrive, attends-moi
Я уже иду, подожди меня.
Plaisir, entre chez moi
Удовольствие, впусти меня.
À deux, on y arrivera
Вдвоём мы справимся.
On a tous besoin de s'enfuir avec toi
Нам всем нужно сбежать с тобой.
Plaisir, emporte-moi
Удовольствие, унеси меня
Ce soir, tu voudras
Этой ночью туда, куда ты захочешь.
On a tous besoin de s'enfuir avec toi
Нам всем нужно сбежать с тобой.
Plaisir, qui suis-je pour te fuir
Удовольствие, кто я такой, чтобы бежать от тебя?
Serait-ce un autre manque d'intuition
Может быть, это ещё одна моя оплошность,
Ou l'angoisse d'une autre désillusion
Или страх перед очередным разочарованием?
Je chercherai toujours à te définir
Я всегда буду пытаться понять тебя.
Plaisir, devrais-je m'enfuir
Удовольствие, должен ли я скрыться,
Si haut, si loin de ton emprise
Так высоко, так далеко от твоей власти?
C'est si facile d'aimer ce qu'on n'a pas
Так легко любить то, чего у нас нет.
Mais j'arrive, attends-moi
Но я уже иду, подожди меня.
Plaisir, entre chez moi
Удовольствие, впусти меня.
À deux, on y arrivera
Вдвоём мы справимся.
On a tous besoin de s'enfuir avec toi
Нам всем нужно сбежать с тобой.
Plaisir, emporte-moi
Удовольствие, унеси меня
Ce soir, tu voudras
Этой ночью туда, куда ты захочешь.
On a tous besoin de s'enfuir avec toi
Нам всем нужно сбежать с тобой.
Plaisir, entre chez moi
Удовольствие, войди в мой дом,
Sauver ceux qui m'entourent
Спаси тех, кто меня окружает,
Des gens si sensibles, trop souvent à mon secours
Людей таких чувствительных, слишком часто нуждающихся в моей помощи.
Plaisir, emporte-moi
Удовольствие, унеси меня.
Plaisir, je rentre chez moi
Удовольствие, я возвращаюсь домой.
Seul
Один.





Writer(s): Stephane Beaudin, Pascal Dufour, Sébastien Plante, Roger Tabra, Stephan Georges Dussault


Attention! Feel free to leave feedback.