Lyrics and translation Les Respectables - Souviens-toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
nouvelles
m'annoncent
que
l'amour
est
tranquille
Новости
твердят,
что
любовь
спокойна,
On
ne
pourra
s'envoler
Нам
не
взлететь.
La
température
intérieure
qui
m'excite
Внутренний
жар,
что
меня
волнует,
Ne
saura
t'emballer
Тебя
не
зажжет.
Faut
croire
que
les
années
qui
filent
et
se
défilent
Похоже,
годы,
что
мчатся
и
исчезают,
Auront
eu
raison
de
nos
espoirs
qui
s'abîment
Убили
наши
надежды,
что
тают.
Is
it
over
now?
Всё
кончено?
Souviens-toi
de
nos
promesses
Вспомни
наши
обещания.
Oublie
les
histoires
de
Забудь
все
истории
о...
Nous
revoilà
plongés
dans
le
cœur
de
nos
peines
Мы
снова
погружены
в
сердце
наших
печалей,
Mais
qui
aura
eu
raison
Но
кто
же
был
прав?
Avant
qu'un
autre
orage
encore
se
déchaîne
Прежде
чем
новый
шторм
разразится,
Faudrait
retrouver
la
raison
Нужно
найти
здравый
смысл.
Pourtant,
nous
persistons
à
rejeter
le
mal
И
всё
же
мы
упорно
перекладываем
зло
Sur
l'autre
jusqu'à
c'que
nous
nous
sentions
égal
Друг
на
друга,
пока
не
почувствуем
себя
равными.
Is
it
over
now?
Всё
кончено?
Souviens-toi
de
nos
promesses
Вспомни
наши
обещания,
Afin
de
sauver
ce
qu'il
en
reste
Чтобы
спасти
то,
что
осталось.
Souviens-toi
de
nos
promesses
Вспомни
наши
обещания.
Mais
si
tu
crois
toujours
que
l'amour
qui
nous
hante
Но
если
ты
всё
ещё
веришь,
что
любовь,
что
нас
преследует,
Ne
dis
pas
la
vérité
Не
говори
правду.
Si
tu
penses
aussi
que
nos
sentiments
se
mentent
Если
ты
тоже
думаешь,
что
наши
чувства
лгут,
C'est
que
tu
commences
à
douter
Значит,
ты
начинаешь
сомневаться.
Je
m'exposerai
à
toi,
simple
et
dénudé
Я
откроюсь
тебе,
простой
и
обнаженный,
Ne
te
laissant
d'autre
choix
que
de
m'écouter
Не
оставляя
тебе
выбора,
кроме
как
выслушать
меня.
Is
it
over
now?
Всё
кончено?
Souviens-toi
de
nos
promesses
Вспомни
наши
обещания,
Afin
de
sauver
ce
qu'il
en
reste
Чтобы
спасти
то,
что
осталось.
Souviens-toi
de
nos
promesses
Вспомни
наши
обещания.
Oublie
les
histoires
de
Забудь
все
истории
о...
Singing
songs
I
know
Пою
песни,
которые
знаю,
Singing
songs...
Пою
песни...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephane Beaudin, Pascal Dufour, Sébastien Plante, Stephan Georges Dussault
Attention! Feel free to leave feedback.