Lyrics and translation Les Rita Mitsouko with Sparks - Singing in the Shower (remix by William Orbit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Singing in the Shower (remix by William Orbit)
Пение в душе (ремикс William Orbit)
It
was
only
a
lover's
game
Это
была
всего
лишь
любовная
игра,
Now
we're
trapped
in
the
world
Теперь
мы
в
ловушке
мира
Of
our
dreams
Наших
грез.
All
the
same
as
the
evening
rain
Все
то
же,
что
и
вечерний
дождь,
All
the
same
as
the
sound
of
the
sea
Все
то
же,
что
и
шум
моря.
I,
I,
I,
I,
I,
I
wouldn't
worry
'bout
it
Я,
я,
я,
я,
я,
я
бы
не
стал
об
этом
беспокоиться,
We're
feelin'
clean
Мы
чувствуем
себя
чистыми,
A
little
crowed
as
we're
singing
Немного
тесновато,
пока
мы
поем
In
the
shower
tonight
В
душе
сегодня
вечером.
See
the
water
and
feel
the
steam
Смотри
на
воду
и
чувствуй
пар,
As
it
winding
around
you
and
me
Который
обвивает
нас
с
тобой,
Feeling
dirty
and
feeling
clean
Чувствуя
грязь
и
чувствуя
чистоту
In
the
center
of
our
fantasy
В
центре
нашей
фантазии.
We
could
stay
here
a
million
years
Мы
могли
бы
оставаться
здесь
миллион
лет,
Never
knowing
the
world
and
its
games
Не
зная
мира
и
его
игр.
Red
hot
water
dissolves
the
fear
Горячая
вода
растворяет
страх,
Red
hot
kisses
drive
us
insame
Горячие
поцелуи
сводят
нас
с
ума.
I,
I,
I,
I,
I,
I
wouldn't
worry
'bout
it
Я,
я,
я,
я,
я,
я
бы
не
стал
об
этом
беспокоиться,
We're
feelin'
clean
Мы
чувствуем
себя
чистыми,
A
little
crowed
as
we're
singing
Немного
тесновато,
пока
мы
поем
In
the
shower
tonight
В
душе
сегодня
вечером.
We
could
stay
here
a
million
years
Мы
могли
бы
оставаться
здесь
миллион
лет,
Never
knowing
the
world
and
its
games
Не
зная
мира
и
его
игр.
Here
we
are
like
a
naked
choir
Здесь
мы
как
обнаженный
хор
In
a
church
that's
completely
in
flames
В
церкви,
которая
полностью
в
огне.
I,
I,
I,
I,
I,
I
wouldn't
worry
'bout
it
Я,
я,
я,
я,
я,
я
бы
не
стал
об
этом
беспокоиться,
We're
feelin'
clean
Мы
чувствуем
себя
чистыми,
A
little
crowed
as
we're
singing
Немного
тесновато,
пока
мы
поем
In
the
shower
tonight
В
душе
сегодня
вечером.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): R. Mael, Ron Mael
Attention! Feel free to leave feedback.