Les Rita Mitsouko - Le petit train - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Rita Mitsouko - Le petit train




Le petit train
Маленький поезд
Le petit train
Маленький поезд
S'en va dans la campagne
Уезжает в сельскую местность
Va et vient
Туда и обратно
Poursuit son chemin
Продолжает свой путь
Serpentin
Извилистый
De bois et de feraille
Из дерева и металла
Rouille et vert de gris
Ржавый и патинированный
Sous la pluie
Под дождем
Qu'il est beau
Какой он красивый
Quand le soleil l'enflamme
Когда солнце освещает его
Au couchant
На закате
À travers champs
Через поля
Les chapeaux des paysannes
Шляпы крестьянок
Ondulent sous le vent
Колышутся на ветру
Elles rient parfois jusqu'aux larmes
Они иногда смеются до слез
En rêvant à leurs amants
Мечтая о своих возлюбленных
L'avoine est déjà germée
Овес уже пророс
As-tu rentré le blé?
Ты собрал пшеницу?
Cette année les vaches ont fait
В этом году коровы дали
Des hectolitres de lait
Гектолитры молока
Petit train
Маленький поезд
t'en vas-tu?
Куда ты едешь?
Train de la mort
Поезд смерти
Mais que fais-tu?
Что ты делаешь?
Le referas-tu encore?
Сделаешь ли ты это снова?
Personne ne sait ce qui s'y fait
Никто не знает, что там происходит
Personne ne croit
Никто не верит
Il faut qu'il voit
Нужно, чтобы он увидел
Mais moi je suis quand même
Но я все равно здесь
Le petit train
Маленький поезд
Dans la campagne
В сельской местности
Et les enfants
И дети
Du petit train
Маленького поезда
Dans la montagne
В горах
Les grands-parents
Бабушки и дедушки
Et petit train
И маленький поезд
Conduis-les aux flammes
Везет их в пламя
À travers champs
Через поля
Le petit train
Маленький поезд
S'en va dans la campagne
Уезжает в сельскую местность
Va et vient
Туда и обратно
Poursuit son chemin
Продолжает свой путь
Serpentin de bois, de feraille
Извилистый из дерева, из металла
Marron et gris
Коричневый и серый
Sous la pluie
Под дождем
Reverra-t-on
Увидим ли мы
Une autre fois
Еще раз
Passer des trains
Проезжающие поезда
Comme autre fois?
Как прежде?
C'est pas moi qui répondra
Это не я отвечу
Personne ne sait
Никто не знает
Ce qui s'y fait
Что там происходит
Personne ne croit
Никто не верит
Il faut qu'il voit
Нужно, чтобы он увидел
Mais moi je suis quand même
Но я все равно здесь
Petit train
Маленький поезд
t'en vas-tu?
Куда ты едешь?
Train de la mort
Поезд смерти
Mais que fais-tu?
Что ты делаешь?
Le referas-tu encore?
Сделаешь ли ты это снова?
Reverra-t-on une autre fois
Увидим ли мы еще раз
Passer des trains comme celui-là?
Проезжающие поезда, как этот?
C'est pas moi qui répondra
Это не я отвечу





Writer(s): Catherine Ringer, Frederique Chichin


Attention! Feel free to leave feedback.