Lyrics and translation Les Rita Mitsouko - Pense à ta carrière
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pense à ta carrière
Подумай о своей карьере
Ça
va
depuis
la
dernière
fois
Как
поживаешь
с
нашей
последней
Tu
sais...
j'avais
pensé...
Знаешь...
я
тут
подумала...
Comme
je
suis
dans
le
métier
Поскольку
я
в
этой
сфере,
Les
plans
je
les
connais
я
знаю
все
ходы,
J'ai
des
facilités
у
меня
есть
возможности
Pour
te
faire
engager
устроить
тебя
на
работу.
Je
pense
à
ta
carrière
Я
думаю
о
твоей
карьере,
Et
j'ai
du
flair...
crois-moi
и
у
меня
есть
чутье...
поверь
мне.
T'es
mal
coiffée
chouchou
У
тебя
ужасная
прическа,
дорогой.
Tu
sais
pas
t'arranger
Ты
не
умеешь
себя
подать.
Un
petit
tailleur
Немного
классики,
Une
coupe,
une
couleur...
стрижка,
покраска...
Il
faut
changer
tes
manières
нужно
изменить
твои
манеры.
Me
regarde
pas
avec
cet
air
Не
смотри
на
меня
так.
Tu
vas
voir,
ça
va
le
faire
Вот
увидишь,
все
получится.
Mon
emblème?
No
problème
Мой
логотип?
Без
проблем.
Comme
t'es
belle
Какой
ты
красивый.
Tu
seras
engagée
Тебя
возьмут
на
работу,
Comme
t'es
celle
ведь
ты
тот
самый,
Qu'ils
ont
tant
cherchée
кого
они
так
долго
искали.
T'es
si
belle
les
gens
vont
t'adorer
Ты
такой
красивый,
люди
будут
тебя
обожать.
T'es
si
belle,
si
belle
Ты
такой
красивый,
красивый.
Comme
t'es
belle
Какой
же
ты
красивый.
On
ira
au
sommet
Мы
будем
на
вершине,
Comme
t'es
celle
ведь
ты
тот
самый,
La
prochaine
à
faire
de
l'or
кто
следующий
заработает
миллионы.
T'es
si
belle
les
gens
vont
t'adorer
Ты
такой
красивый,
люди
будут
тебя
обожать.
T'es
si
belle,
ça
va
marcher
Ты
такой
красивый,
все
получится.
Si
tu
veux
m'écouter
Если
хочешь
меня
послушать,
Les
gens
vont
t'adorer
люди
будут
тебя
обожать.
Alors
faut
que
tu
parles
moins
fort
Так
что
говори
потише,
Et
surtout
moins,
d'accord?
и
поменьше,
договорились?
Tu
parles
avec
les
yeux
Говори
глазами,
C'est
ce
qu'il
y
a
de
mieux
это
всегда
срабатывает.
Et
puis...
il
faut
sourire
chérie
И...
нужно
улыбаться,
дорогой,
Et
pas
trop
rigoler
и
не
смеяться
слишком
громко.
Alors
tu
me
vires
tes
copines
Так
что
избавься
от
своих
друзей
Et
ces
mecs
en
jogging
и
от
этих
парней
в
спортивках,
Qui
n'ont
pas
ton
standing...
которые
не
дотягивают
до
твоего
уровня...
S'il
te
plaît
Пожалуйста.
Faudra
que
t'apprennes
тебе
нужно
научиться
A
marcher
comme
une
reine
ходить
как
король.
Comme
t'es
belle
Какой
же
ты
красивый.
Tu
sera
engagée
Тебя
возьмут
на
работу,
Comme
t'es
celle
ведь
ты
тот
самый,
Qu'on
a
tant
cherchée
кого
мы
так
долго
искали.
T'es
si
belle
les
gens
vont
t'adorer
Ты
такой
красивый,
люди
будут
тебя
обожать.
T'es
si
belle,
si
belle
Ты
такой
красивый,
красивый.
Comme
t'es
belle
Какой
же
ты
красивый.
On
ira
au
sommet
Мы
будем
на
вершине,
Comme
t'es
celle
ведь
ты
тот
самый,
La
prochaine
à
faire
de
l'or
кто
следующий
заработает
миллионы.
T'es
si
belle
les
gens
vont
t'adorer
Ты
такой
красивый,
люди
будут
тебя
обожать.
T'es
si
belle,
ça
va
marcher
Ты
такой
красивый,
все
получится.
Je
t'emmènerai
au
cur
Я
познакомлю
тебя
с
Du
jet
set
et
du
fric
высшим
светом
и
деньгами.
Tu
verras
les
vedettes
Ты
увидишь
знаменитостей,
Les
acteurs
je
suis
magique
актеров...
я
волшебница.
Il
faut
que
tu
aies
l'air
sensible
Тебе
нужно
выглядеть
чувствительным,
Rapide
à
t'émouvoir
легко
растрогаться.
On
te
dit
un
truc
horrible
Тебе
говорят
что-то
ужасное,
Hop,
tu
sors
ton
mouchoir
ты
сразу
достаешь
платочек.
Tu
dis
ah,
c'est
affreux
Говоришь:
"Ах,
как
ужасно,
Oh
c'est
épouvantable
о,
это
ужасно".
Tu
ouvres
tes
grands
yeux
Открываешь
свои
большие
глаза
Et
même
tu
sors
de
table
и
даже
выходишь
из-за
стола.
Faudra
que
tu
fasses
un
régime
Тебе
нужно
сесть
на
диету,
Quoique
déjà
tu
as
la
ligne
хотя
у
тебя
и
так
хорошая
фигура.
Mais
pourquoi
tu
ricanes
Чего
ты
смеешься?
Tu
crois
que
je
te
vanne!
Думаешь,
я
шучу!
Je
suis
belle
Я
красивый.
Et
cette
route
И
этот
путь,
Où
tu
veux
m'engager
на
который
ты
хочешь
меня
направить,
N'est
pas
celle
это
не
то,
Que
je
veux
faire
prendre
чего
я
хочу
для
A
ma
beauté
своей
красоты.
Je
suis
belle
Я
красивый.
Je
n'ai
pas
besoin
de
toi
Мне
не
нужна
твоя
помощь,
Pour
me
gérer
чтобы
управлять
собой.
Autre
vie
me
fait
rêver
жизни
я
мечтаю.
Je
suis
belle
Я
красивый.
Ok
ok
ok
Хорошо,
хорошо,
хорошо.
Je
suis
belle
Я
красивый.
Bye
bye
Arrivederci
Ciao...
Пока-пока,
arrivederci,
чао...
Oh
je
m'en
vais
О,
я
ухожу.
Je
mets
le
paquet
Я
иду
ва-банк,
Dans
les
espaces
inexplorés
в
неизведанные
дали.
Je
fais
ma
trace
Я
оставляю
свой
след.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Catherine Ringer, Frederique Chichin
Attention! Feel free to leave feedback.