Lyrics and translation Les Sages Poetes de la Rue - Champion
Yo,
ton
pote
Bill
vendait
du...
Йоу,
твой
кореш
Билл
толкал...
Seul
à
l'époque
il
n'y
avait
pas
de
compèt'
Один
в
то
время,
конкурентов
не
было,
Vite
il
a
eu
le
titre
de
boss
aussi
vite
que
la
grosse
tête
Быстро
получил
титул
босса,
также
быстро,
как
и
зазнался.
Donc
de
shit
vendeur
il
est
passé
à
coupeur
de
savonnettes
Поэтому
из
продавца
дури
он
перешел
в
мыловары.
Jusqu'à
vendre
des
(hooper)
comme
un
bon
négro
mais
Вплоть
до
продажи
(баскетбольных
колец),
как
настоящий
ниггер,
но
Il
devient
fou
des
blocks
Он
сходит
с
ума
от
кварталов.
Partout
ça
vient
ça
stock
Отовсюду
это
приходит,
это
добро.
Il
n'est
plus
dans
le
coup
et
tout
ses
anciens
potes
s'en
moquent
Он
больше
не
в
теме,
и
все
его
старые
кореша
над
ним
смеются.
La
thune
y'a
plus
que
ça
qui
compte
Бабки,
вот
что
сейчас
для
него
главное.
Et
puis
faut
pas
trop
que
tu
montes
И
не
вздумай
сильно
подниматься,
Montres
ta
montre
Покажи
свои
часики,
Et
soit
aussi
puissant
qu'un!
la
honte
И
будь
сильным
как...
Позор!
Il
s'est
fait
doubler
par
un
jeune
voyou
Его
сделал
молодой
гопник,
Dont
le
biz'
se
passe
à
une
autre
altitude,
il
deale
le
caillou,
Чей
бизнес
на
другом
уровне,
он
толкает
камушки,
Se
ravitaille
en
Martinique
Затаривается
на
Мартинике,
Négocie
vec
la
Dominique
Ведет
дела
с
Доминикой,
A
des
femmes
hérotiques,
mais
pas
les
les
putes
У
него
эротичные
женщины,
но
не
шлюхи,
Avec
une
lame
posée
sur
la
sphérotique
С
лезвием,
приставленным
к
башке.
Le
soir,
il
évite
les
histoires
Вечером
он
избегает
историй,
Mais
soit
il,
poukave
aux
flics
Но
либо
он,
сваливает
от
мусоров,
Soit
il
a
une
sacré
technique
Либо
у
него
есть
особый
метод.
Car,
malgré
les
balances
cachés
qui
prennent
des
photos
derrière
la
vitre
Ведь,
несмотря
на
спрятанные
камеры,
которые
фотографируют
из-за
стекла,
Chaque
année
il
conserve
son
titre
de
champion
Каждый
год
он
сохраняет
свой
титул
чемпиона.
J'ai
pris
un
an
de
repos
Я
взял
годичный
отпуск,
Y
avait
tout
un
tas
d'challenger
qui
voulait
tester
les
sages
po'
Была
целая
куча
претендентов,
которые
хотели
испытать
мудрых
по,
Une
fois
sur
le
ring,
c'était
un
combat
à
sens
unique,
Оказавшись
на
ринге,
это
был
бой
в
одни
ворота,
J'me
souviens
d'ce
type
qui
cherchait
en
vain
ses
lyrics
Я
помню
того
парня,
который
тщетно
искал
свои
тексты.
1ere
attaque
verbale,
je
le
contre
Первая
вербальная
атака,
я
контратакую,
Il
ne
sait
peut-être
pas
aujourd'hui,
qui
il
affronte
Он,
возможно,
и
не
знает
сегодня,
с
кем
имеет
дело.
C'est
pile
ou
face,
en
surface,
bien
dans
sa
face
Это
орел
или
решка,
прямо
в
лицо,
прямо
в
его
лицо.
J'laisse
des
cicatrices,
visibles,
efficaces
Я
оставляю
шрамы,
заметные,
эффективные.
Chuis
ce
dico,
qui
stock
touts
mots
Я
- этот
словарь,
который
хранит
все
слова,
Mon
vocabulaire
est
à
la
pointe
Мой
словарный
запас
на
высоте,
Je
t'emmène,
dans
un
monde
plus
beau
Я
веду
тебя
в
мир
прекраснее,
Chuis
la
crème
du
rap
Я
- сливки
рэпа,
Le
délice
du
rap,
les
yeux
du
rap
Лакомство
рэпа,
глаза
рэпа,
"On
t'appelle"
Pheelo
(ou
fils
du
rap)
"Тебя
зовут"
Фило
(или
сын
рэпа).
J'maîtrise
cette
langue
française
comme
mes
poings
Я
владею
этим
французским
языком,
как
своими
кулаками,
Te
contamine
fils,
tu
m'imites
dans
tesains
Заражаю
тебя,
сын,
ты
подражаешь
мне
в
своих
текстах.
J'conserve
mon
titre,
tu
voulais
la
ceinture
d'or
Я
сохраняю
свой
титул,
ты
хотел
золотой
пояс,
N'oublies
jamais
une
chose,
si
tu
dors
t'es
mort
Никогда
не
забывай
одну
вещь:
если
ты
спишь,
ты
мертв.
Des
MC
sont
en
train
de
m'épier
Какие-то
МС
шпионят
за
мной,
Je
lance
un
nouvel
album
et
les
prends
à
contre-pied
Я
выпускаю
новый
альбом
и
ловлю
их
на
слове.
Détourne
leur
attention,
on
balance
un
inédit
Отвлекаю
их
внимание,
выпускаем
неизданное,
Et
c'est
la
révolution,
И
это
революция,
Cours
toujours
tu
m'intéresses
Беги,
ты
меня
интересуешь,
Ton
groupe
je
le
blesse,
avec
des
rimes
Твою
группу
я
раню
рифмами,
La
musique
fera
le
reste
Музыка
сделает
все
остальное.
Chuis
là
pour
battre
un
record
Я
здесь,
чтобы
побить
рекорд,
J'conserve
mon
titre
Я
сохраняю
свой
титул,
Si
tu
le
veux,
faut
te
battre
jusqu'à
la
mort
Если
хочешь,
сражайся
до
смерти.
Je
continue,
y
a
plus
de
combats
quand
chuis
dans
la
rue
Я
продолжаю,
больше
нет
драк,
когда
я
на
улице,
Mes
frères
m'épaulent,
solidarité,
tu
l'as
vu,
Мои
братья
поддерживают
меня,
солидарность,
ты
же
видишь,
Je
brille,
comme
la
constellation
dans
le
ciel
Я
сияю,
как
созвездие
в
небе,
Chauffe
ton
anatomie,
Согрей
свою
плоть,
Vec
un
rayon
de
soleil,
Лучом
солнца,
Et
reste
champion!
И
оставайся
чемпионом!
C'était
en
88
en
salle
d'histoire
Это
было
в
88-м,
на
уроке
истории,
J'venais
d'm'asseoir
tout
au
fond
d'la
salle
car
Я
только
что
сел
в
самом
конце
класса,
потому
что
J'en
avais
vraiment
marre
Мне
было
vraiment
marre
(фр.
очень
скучно,
дословно:
надоело),
2 heures
encore
avant
la
sortie
Еще
2 часа
до
конца,
C'est
là
qu'j'ai
écris
mon
premier
rap
Именно
тогда
я
написал
свой
первый
рэп.
Feignant
l'air
attentif
Делая
вид,
что
слушаю
внимательно,
La
prof,
n'a
vu
qu'le
euf,
c'est
sur,
certain,
Учительница
видела
только
придурка,
это
точно,
Mais
j'n'imaginais
qu'ce
moment
là,
j'sellais
mon
destin
Но
я
и
не
подозревал,
что
в
тот
момент
решал
свою
судьбу.
10
ans
plus
tard
10
лет
спустя
J'embarque
un
noir
3/4
Я
беру
черный
блок
на
3/4,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Lakoue, Jean-françois Kodjo, Jean-jacques Kodjo
Attention! Feel free to leave feedback.