Les Sages Poetes de la Rue - Crève la meuf - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Sages Poetes de la Rue - Crève la meuf




Crève la meuf
Сдохла баба
Dany Dan
Дэни Дэн
Dans la jungle urbaine l'homme agit comme un animal
В городских джунглях мужчина ведет себя как зверь,
Mais avec les femmes il agit comme un cannibale
Но с женщинами он как каннибал.
Parle de folles nuits torrides dans des appart'
Рассказывает о жарких ночах в квартирах,
De jambes qui s'écartent d'hôtels de soirées, de tât'
О раздвигающихся ногах, отелях, вечеринках, о ласках.
Mais qui savait qu'en fait ces neg' nous mentent
Но кто знал, что на самом деле эти парни врут,
Servent les mêmes, mêmes couplets d'aventures démentes
Поют одни и те же куплеты о безумных приключениях.
Je connais l'scoop, écoute la soupe
Я знаю всю подноготную, послушай:
La soirée démarre et notre jeune frère quitte sa troupe
Вечеринка начинается, и наш братишка покидает свою команду.
Rendez-vous avec une petite, il nous disait encore hier
Свидание с девчонкой, он еще вчера говорил нам:
"Moi les femmes, j'les traite comme des serpillières
"Я, женщин, обращаюсь с ними как с тряпками,
Toutes des chiennes, aucune d'elles n'vaut la peine
Все они суки, ни одна из них не стоит свеч,
Pas de câlins j'ken, je les prends comme elles viennent"
Никаких нежностей, я беру их, как есть".
Mais maintenant regarde mate t'es sur les champs
Но теперь смотри, ты на улице,
Main dans la main faisant les magasins avec cette belle enfant
Держишь ее за руку, ходишь по магазинам с этой красоткой.
J'avoue qu'elle est bien, je lui donne environ 20 ans
Признаю, она хороша, я даю ей лет 20,
Mais à te voir on croit que tu l'aimes depuis plus de 15 ans
Но глядя на тебя, можно подумать, что ты любишь ее уже больше 15 лет.
Maintenant tu viens nous mentir ce qu'elle t'a fait
Теперь ты пришел нам врать о том, что она с тобой сделала?
J'ai cru entendre une sombre histoire dans les chiottes d'un café
Кажется, я слышал темную историю в туалете кафе.
Stop ton bluff, t'es qu'un crève la meuf
Хватит блефовать, ты просто бабник,
Tu lâcherais tous tes frères juste pour un plan de seuf
Ты бросишь всех своих братьев ради одной бабы.
Refrain
Припев
Stop ton bluff t'es qu'un crève la meuf
Хватит блефовать, ты просто бабник,
Tu lâcherais tous tes frères juste pour un plan de seuf
Ты бросишь всех своих братьев ради одной бабы.
Et quand elles te galèrent tu reviens,
А когда они тебя пошлют, ты вернешься,
Quoi d'neuf tu pleures
Что случилось, плачешь?
Moi qui croyais que t'étais un ruffneck-mec-sans-coeur
А я-то думал, ты крутой парень, бесчувственный.
Zoxea
Зокси
Au début c'était je n'veux plus entendre parler d'elle
Сначала было не хочу больше о ней слышать",
Car elles sont toutes les mêmes
Потому что все они одинаковые
Et m'amènent que des problèmes,
И приносят только проблемы.
Une fois qu't'y gouttes elle t'envoûte
Как только ты вляпаешься, она тебя околдует,
Et puis après tu es cuit si pendant la nuit
И потом тебе крышка, если ночью
Tu lui a dit j'suis celui qui t'aime
Ты сказал ей: тот, кто тебя любит",
Alors qu't'es celui qui ken
Хотя ты тот, кто трахает,
Sans doute celui qui aime s'en foutre
Наверняка тот, кому плевать,
Des "djiguaines" par dizaine chaque semaine t'en shoot
"Телок" десятками каждую неделю ты меняешь.
T'as goûté à tous les parfums
Ты перепробовал все ароматы,
Mais comme t'es à la recherche du parfait
Но так как ты в поисках идеала,
Toutes ces histoires n'ont pas de fin
Всем этим историям нет конца.
Pour l'instant ça l'fait
Пока что прокатывает,
Mais un soir tu tombes sur la perle
Но однажды вечером ты натыкаешься на жемчужину,
Tu deviens un moins que rien chien!
И становишься никем, псом!
Non t'es plus le Roi Merlin
Нет, ты больше не король Мерлин,
Mais un crevard de première
А первоклассный подлец,
Un creveur de Gevière fini cynique qui nique
Окончательно циничный бабник, который трахает,
Puis pris de panique qui nie
А потом в панике все отрицает,
Qui dit partout qu'il n'est pas love d'elle
Всем говорит, что не влюблен в нее,
Mais chaque soir c'est cocktail
Но каждый вечер это коктейль,
Rail coke tequila au Novotel
Дорожка кокаина, текила в Новотеле.
Un soir elle se sauve tel un fauve
Однажды вечером она убегает, как дикий зверь,
Et tous les potes savent que l'ex meuf-creveur
И все друзья знают, что бывший бабник
Est devenu qu'un pauvre naze
Стал жалким неудачником.
Refrain
Припев
Melopheelo
Мелофило
Appelle-moi le frimeur-rimeur
Называй меня хвастуном-рифмоплетом,
Le teint-de-chocolaté-lover
Шоколаднокожим любовником,
L'homme qui parle sur le dos des femmes
Мужчиной, который говорит гадости о женщинах,
Juste pour toucher leurs coeurs
Только чтобы тронуть их сердца.
Tu veux de la tendresse, ainsi soit-il
Ты хочешь нежности, да будет так.
J'effleure ton épiderme
Я касаюсь твоей кожи,
Ce sont tous tes sens qui vacillent
Все твои чувства дрожат,
Et tu aimes ça, mon regard sur toi
И тебе это нравится, мой взгляд на тебе,
Mes mains posées sur ton corps que tu ne contrôles pas
Мои руки на твоем теле, которое ты не контролируешь.
Et je ne fais pas de faux-bonds,
И я не обманываю,
J'observe ton état
Я наблюдаю за твоим состоянием,
Et si tu m'ouvre les bras,
И если ты откроешь мне свои объятия,
Je m'y repose et tout va
Я отдохну в них, и все будет хорошо.
J'veux faire des choses grandes,
Я хочу сделать что-то грандиозное,
Que tu ne supposes pas
Чего ты не ожидаешь.
Donner l'amour, tu sais c'est important pour moi
Дарить любовь, знаешь, это важно для меня,
Pas comme ce type qui te manque
Не как тот парень, по которому ты скучаешь,
Sans arrêt de respect disant: "j'suis fou de toi bébé"
Постоянно без уважения говорящий: без ума от тебя, детка".
Est-ce que tu crois que c'est vrai?
Ты веришь, что это правда?
Tina, Carolina, Evelina,
Тина, Каролина, Эвелина,
Que seraient les hommes, sans la présence féminina
Кем бы были мужчины без присутствия женщин?
Tu penses qu'il suffit d'avoir un nom pour les tomber
Ты думаешь, достаточно иметь имя, чтобы их покорить?
Ou penses qu'il suffit d'avoir le physique pour assurer
Или думаешь, достаточно иметь внешность, чтобы гарантировать успех?
T'es pas Casanova, t'as pas besoin d'un harem
Ты не Казанова, тебе не нужен гарем,
Pour justifier ta virilité mon gars
Чтобы оправдать свою мужественность, парень.
Continue de parcourir ta ville
Продолжай бродить по своему городу,
Et un beau jour tu trouveras la parfaite idylle
И однажды ты найдешь идеальную любовь.





Writer(s): Daniel N Gairem Lakoue, Jean-jacques Kodjo, Jean-francois Kodjo


Attention! Feel free to leave feedback.