Lyrics and translation Les Sages Poetes de la Rue - Intro
Ouais,
Yo
c'est
le
retour
de
la
teuf
...?!
Да,
йоу,
это
возвращение
тусы...?!
Sages
poètes
de
la
rue,
ouais,
Jusqu'à
l'amour,
Мудрецы
улиц,
да,
до
любви,
Ouais
c'est
le
retour!
Ah!
Quoi
d'neuf?
Да,
это
возвращение!
А!
Что
нового?
Ouais,
Jusqu'à
l'amour
c'est
quelque
chose
de,
comment
dirais-je?
Да,
до
любви
- это
что-то
вроде,
как
бы
сказать?
A
la
base
presque
inaccessible,
В
основном,
почти
недостижимое,
Voilà
en
fait
c'est.c'est.
c'est
un
état
abstrait
tu
vois,
Вот,
по
сути,
это...
это...
это
абстрактное
состояние,
понимаешь,
Qui
consiste
à
faire
kiffer
les
frères,
Которое
заключается
в
том,
чтобы
кайфовали
братья,
Et
tu
sais
que
c'est
pas
facile
de
faire
kiffer
les
frères/
И
ты
знаешь,
что
нелегко
заставить
братьев
кайфовать/
C'est
plus
facile
de
faire
du
mal
à
un
Легче
сделать
больно,
Frère
que
de
le
faire
vraiment
kiffer.
Брату,
чем
заставить
его
по-настоящему
кайфовать.
Voilà
pourquoi
Sages
poètes
c'est
jusqu'à
l'amour.
Вот
почему
Мудрецы
- это
до
любви.
Ca
veut
dire
jusqu'à
vraiment,
est-ce
que
le
frère,
Это
значит
до
настоящего,
прочувствует
ли
брат,
En
notre
musique
il
voit
la
lumière,
tu
vois
ce
que
je
veux
dire?
В
нашей
музыке
свет,
понимаешь,
о
чем
я?
Voila
c'est
pour
ça
que
on
disait
ouais
on
rappe
jusqu'à
l'amour
Вот
для
чего
мы
говорили,
да,
мы
читаем
рэп
до
любви.
[Baîlle]
En
fait
c'est
simple
hein!
Heu.
[Зевает]
На
самом
деле
все
просто,
эй!
Хм.
Il
y
a
plein
de
frères
qui
ont
oubliés
les...
les...
Есть
много
братьев,
которые
забыли
о...
о...
Qui
ont
oublié
les
vrais
valeurs
du
. du
Которые
забыли
о
настоящих
ценностях...
Du
Hip
hop
dans
un
premier
temps
et
du
rap
quoi.
Хип-хопа,
во-первых,
и
рэпа,
короче.
Un
micro
et
deux
platines
quoi.
Микрофон
и
два
проигрывателя,
вот
и
все.
Et
le
but,
voila
quoi,
И
цель,
вот,
короче,
Les
frères
ils
lèvent
les
mains
en
l'air,
ils
font
kiffer
quoi.
Братья
поднимают
руки
вверх,
они
кайфуют,
вот.
Y'a
trop
de
putain
de
haine,
merde!
Слишком
много
гребаной
ненависти,
блин!
Ce
que
je
veux
dire
(rires)
mais
bon.
Что
я
хочу
сказать
(смех),
да
ладно.
On
s'en.
on
s'en
fout
voila.
Нам...
нам
все
равно,
вот.
Combattre
cette
haine
avec
l'amour
qu'on
à
amené,
voila.
Бороться
с
этой
ненавистью
с
помощью
любви,
которую
мы
принесли,
вот.
On
a
besoin
de
plein
de
positivité,
plein
de
beat
fait
avec
amours,
Нам
нужно
много
позитива,
много
битов,
сделанных
с
любовью,
Plein
de
textes
fait
avec
amour,
même
dans
la
douleur
Много
текстов,
сделанных
с
любовью,
даже
в
боли,
Tu
vois
c'que
je
veux
dire?
Понимаешь,
о
чем
я?
Parce
que
c'est
pas
toujours
ça,
tu
vois?
Потому
что
это
не
всегда
так,
понимаешь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): T. Meeks
Attention! Feel free to leave feedback.