Les Sages Poetes de la Rue - Intro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Sages Poetes de la Rue - Intro




Intro
Интро
Ouais, Yo c'est le retour de la teuf ...?!
Да, йоу, это возвращение тусы...?!
Sages poètes de la rue, ouais, Jusqu'à l'amour,
Мудрецы улиц, да, до любви,
Ouais c'est le retour! Ah! Quoi d'neuf?
Да, это возвращение! А! Что нового?
Ouais, Jusqu'à l'amour c'est quelque chose de, comment dirais-je?
Да, до любви - это что-то вроде, как бы сказать?
A la base presque inaccessible,
В основном, почти недостижимое,
Voilà en fait c'est.c'est. c'est un état abstrait tu vois,
Вот, по сути, это... это... это абстрактное состояние, понимаешь,
Qui consiste à faire kiffer les frères,
Которое заключается в том, чтобы кайфовали братья,
Et tu sais que c'est pas facile de faire kiffer les frères/
И ты знаешь, что нелегко заставить братьев кайфовать/
C'est plus facile de faire du mal à un
Легче сделать больно,
Frère que de le faire vraiment kiffer.
Брату, чем заставить его по-настоящему кайфовать.
Voilà pourquoi Sages poètes c'est jusqu'à l'amour.
Вот почему Мудрецы - это до любви.
Ca veut dire jusqu'à vraiment, est-ce que le frère,
Это значит до настоящего, прочувствует ли брат,
En notre musique il voit la lumière, tu vois ce que je veux dire?
В нашей музыке свет, понимаешь, о чем я?
Voila c'est pour ça que on disait ouais on rappe jusqu'à l'amour
Вот для чего мы говорили, да, мы читаем рэп до любви.
[Baîlle] En fait c'est simple hein! Heu.
[Зевает] На самом деле все просто, эй! Хм.
Il y a plein de frères qui ont oubliés les... les...
Есть много братьев, которые забыли о... о...
Qui ont oublié les vrais valeurs du . du
Которые забыли о настоящих ценностях...
Du Hip hop dans un premier temps et du rap quoi.
Хип-хопа, во-первых, и рэпа, короче.
Un micro et deux platines quoi.
Микрофон и два проигрывателя, вот и все.
Et le but, voila quoi,
И цель, вот, короче,
Les frères ils lèvent les mains en l'air, ils font kiffer quoi.
Братья поднимают руки вверх, они кайфуют, вот.
Y'a trop de putain de haine, merde!
Слишком много гребаной ненависти, блин!
Ce que je veux dire (rires) mais bon.
Что я хочу сказать (смех), да ладно.
On s'en. on s'en fout voila.
Нам... нам все равно, вот.
Combattre cette haine avec l'amour qu'on à amené, voila.
Бороться с этой ненавистью с помощью любви, которую мы принесли, вот.
On a besoin de plein de positivité, plein de beat fait avec amours,
Нам нужно много позитива, много битов, сделанных с любовью,
Plein de textes fait avec amour, même dans la douleur
Много текстов, сделанных с любовью, даже в боли,
Tu vois c'que je veux dire?
Понимаешь, о чем я?
Parce que c'est pas toujours ça, tu vois?
Потому что это не всегда так, понимаешь?





Writer(s): T. Meeks


Attention! Feel free to leave feedback.