Lyrics and translation Les Sages Poetes de la Rue - Les filles sont belles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les filles sont belles
Девушки прекрасны
Que
la
fille
est
belle,
belle
mirabelle
Как
девушка
прекрасна,
прекрасна,
словно
мирабель
Ce
n'est
que
pour
elle
que
je
pousse
mes
décibels
Только
ради
неё
я
повышаю
свои
децибелы
Que
la
fille
est
belle,
belle,
oh
oui
belle
Как
девушка
прекрасна,
прекрасна,
о
да,
прекрасна
Ce
n'est
que
pour
elle
que
je
pousse
mes
décibels
Только
ради
неё
я
повышаю
свои
децибелы
Que
la
fille
est
belle,
belle
mirabelle
Как
девушка
прекрасна,
прекрасна,
словно
мирабель
Ce
n'est
que
pour
elle
que
je
pousse
mes
décibels
Только
ради
неё
я
повышаю
свои
децибелы
Que
la
fille
est
belle,
belle,
oh
oui
belle
Как
девушка
прекрасна,
прекрасна,
о
да,
прекрасна
Ce
n'est
que
pour
elle
que
je
pousse
mes
décibels
Только
ради
неё
я
повышаю
свои
децибелы
Je
descends
de
chez
moi
Выхожу
из
дома,
Arrivé
en
bas,
j'appercois
au
loin
Éva
Спустившись
вниз,
вижу
вдали
Еву,
Un
mélange
de
Naomi
et
Schiffer
Claudia
Смесь
Наоми
и
Клаудии
Шиффер,
Et
la
miss
m'a
conquit
d'office
fils
je
l'aime
И
мисс
сразу
покорила
меня,
клянусь,
я
люблю
её.
Sa
peau
lisse
c'est
mon
biz,
tu
la
touche
y'a
blême
Её
гладкая
кожа
— моё
дело,
тронешь
— пожалеешь.
Je
suis
peace,
je
suis
paix,
mais
je
suis
pas
positif
Я
миролюбив,
я
спокоен,
но
я
не
наивен,
Quand
sans
respect
on
pose
ses
pattes
sur
celle
que
je
kiffe
Когда
без
уважения
кто-то
тянет
лапы
к
той,
которую
я
обожаю.
Je
gifle
le
faf
Даю
пощёчину
этому
типу,
Mon
22
long
rifle
l'agraffe
Моя
22-я
длинная
винтовка
его
цепляет,
Je
prend
une
taffe
du
spliff
sauf
quand
je
taffe
Затягиваюсь
косяком,
разве
что
когда
работаю,
Mes
tifs
sont
courts
ou
longs,
ca
dépend
des
saisons
Мои
волосы
короткие
или
длинные,
зависит
от
сезона.
Fais
gaffe
à
ton
pif,
con,
si
t'es
pas
cool
à
la
maison
Береги
свой
нос,
болван,
если
ты
не
крутой
дома.
Je
suis
pas
un
tifosi
mais
je
crie
la
nuit
comme
un
fantôme
Я
не
тифози,
но
кричу
ночью,
как
призрак,
Puis
disparait
dans
la
tour
Vendôme
Затем
исчезаю
в
башне
Вандом,
Et
puis,
réapparaît
le
jour
pour
l'amour
de
la
fille
И
снова
появляюсь
днём
ради
любви
девушки,
Qui
a
toujours
le
mot
de
la
fin
en
fin
de
discours
У
которой
всегда
есть
последнее
слово
в
конце
разговора.
Un
pour
tous
et
tous
pour
elle
Один
за
всех
и
все
за
неё,
Oui
j'aime
la
brune,
j'aime
la
blonde,
bien
que
la
rousse
est
belle
Да,
я
люблю
брюнеток,
люблю
блондинок,
хотя
рыжие
тоже
прекрасны.
Mirabelle,
ce
n'est
que
pour
elle
que
je
pousse
mes
décibels
Мирабель,
только
ради
неё
я
повышаю
свои
децибелы.
Belle,
belle,
belle,
sur
le
beat
yo
Прекрасна,
прекрасна,
прекрасна,
на
бите,
yo,
Je
rappe
pour
la
fille
avec
mon
bic,
yo,
j'écris
pour
la
fille
Я
читаю
рэп
для
девушки
со
своей
ручкой,
yo,
я
пишу
для
девушки.
Mais
là
je
dois
m'arrêter
donc
vas
y
Dan
continue
Но
сейчас
я
должен
остановиться,
так
что
давай,
Дэн,
продолжай.
La
fille
est
belle
pour
le
sage
poète
de
la
rue
Девушка
прекрасна
для
мудрого
поэта
улицы.
Que
la
fille
est
belle,
belle
mirabelle
Как
девушка
прекрасна,
прекрасна,
словно
мирабель
Ce
n'est
que
pour
elle
que
je
pousse
mes
décibels
Только
ради
неё
я
повышаю
свои
децибелы
Que
la
fille
est
belle,
belle,
oh
oui
belle
Как
девушка
прекрасна,
прекрасна,
о
да,
прекрасна
Ce
n'est
que
pour
elle
que
je
pousse
mes
décibels
Только
ради
неё
я
повышаю
свои
децибелы
Les
filles
me
rendent
dingue
dingo,
mon
pote
j'aime
les
go
Девушки
сводят
меня
с
ума,
дружище,
я
люблю
девчонок.
Check
la
recette
quand
je
saute
sur
le
tempo
Проверь
рецепт,
когда
я
прыгаю
на
темп,
Lance
une
rime
pour
les
filles
les
plus
sublimes
Запускаю
рифму
для
самых
великолепных
девушек,
Celles
dont
la
beauté
décline,
je
les
trouve
toutes
top
clean
Тех,
чья
красота
увядает,
я
нахожу
их
всех
безупречными.
Fermez
toutes
les
issues,
voici
Dany
Dan
dans
ses
tout
nouveaux
tissus
Закройте
все
выходы,
вот
Дэни
Дэн
в
своих
новых
тканях.
Juste
avant
les
avances,
je
prend
du
recul
Перед
тем,
как
начать
ухаживать,
я
отступаю,
Mais
si
la
fille
est
canon,
j'oublie
ce
préambule
calcule
Но
если
девушка
— пушка,
я
забываю
об
этой
прелюдии,
расчёте.
Une
tactique
d'approche,
je
lui
tend
un
guêpier
Тактика
сближения,
я
расставляю
ей
ловушку,
Je
fais
tomber
tant
de
filles
que
l'on
m'appelle
croche-pied
Я
сбиваю
с
ног
так
много
девушек,
что
меня
называют
подножкой.
Non
stop
j'ai
le
plastique
élastique,
classique,
Без
остановки,
у
меня
эластичный
пластик,
классика,
Ma
combinaison
de
gymnastique
Мой
гимнастический
костюм.
Que
la
fille
est
belle
mirabelle
Как
девушка
прекрасна,
словно
мирабель,
C'est
une
belle
décibel
qui
t'enchante
l'oreille
Это
прекрасный
децибел,
который
очаровывает
твой
слух.
Je
chante
les
louanges
des
belles
dames
Я
пою
хвалу
прекрасным
дамам,
Chante
avec
moi
si
tu
es
un
amateur
de
belles
femmes
Пой
со
мной,
если
ты
ценитель
прекрасных
женщин.
Que
la
fille
est
belle,
belle
mirabelle
Как
девушка
прекрасна,
прекрасна,
словно
мирабель
Ce
n'est
que
pour
elle
que
je
pousse
mes
décibels
Только
ради
неё
я
повышаю
свои
децибелы
Que
la
fille
est
belle,
belle,
oh
oui
belle
Как
девушка
прекрасна,
прекрасна,
о
да,
прекрасна
Ce
n'est
que
pour
elle
que
je
pousse
mes
décibels
Только
ради
неё
я
повышаю
свои
децибелы
Que
la
fille
est
belle,
belle
mirabelle
Как
девушка
прекрасна,
прекрасна,
словно
мирабель
Ce
n'est
que
pour
elle
que
je
pousse
mes
décibels
Только
ради
неё
я
повышаю
свои
децибелы
Que
la
fille
est
belle,
belle,
oh
oui
belle
Как
девушка
прекрасна,
прекрасна,
о
да,
прекрасна
Ce
n'est
que
pour
elle
que
je
pousse
mes
décibels
Только
ради
неё
я
повышаю
свои
децибелы
J'aimais
la
fille
autrefois
dans
son
uniforme
si
jolie
Я
любил
девушку
когда-то
в
её
такой
красивой
форме,
La
nature
de
ses
traits
si
précis,
la
beauté
naturelle
de
ses
yeux
Естественность
её
таких
точных
черт,
природная
красота
её
глаз
Sans
aucun
artifice,
sacrifice,
pour
me
rendre
heureux
Без
всякой
хитрости,
жертвы,
чтобы
сделать
меня
счастливым.
Et
aujourd'hui
je
ne
suis
pas
déçue
И
сегодня
я
не
разочарован,
Car
la
fille
naturelle
a
survécu
Потому
что
естественная
девушка
выжила.
Au
teint
d'Angelina,
au
sourire
d'Evelyna
С
цветом
лица
Анджелины,
с
улыбкой
Эвелины,
A
la
gentillesse
de
la
douce
Tina
С
добротой
милой
Тины.
J'aime
la
fille
belle
dans
son
esprit
Я
люблю
девушку,
прекрасную
душой,
Qui
n'a
pas
besoin
de
se
prendre
pour
Miss
Daisy
Которой
не
нужно
считать
себя
Мисс
Дэйзи
Et
n'a
pas
besoin
d'aguicher
pour
plaire
И
не
нужно
заигрывать,
чтобы
понравиться.
Tu
veux
du
service,
je
ne
pourrai
te
satisfaire
Ты
хочешь
обслуживания,
я
не
смогу
тебя
удовлетворить.
Et
c'est
comme
ca
que
ca
se
passe
И
вот
так
всё
происходит,
Pour
la
gente
féminine
il
faut
que
je
me
surpasse
Ради
прекрасного
пола
я
должен
превзойти
себя,
Afin
de
ne
succomber
un
si
beau
jour
Чтобы
не
пасть
жертвой
в
такой
прекрасный
день.
Que
la
fille
est
belle,
belle
mirabelle
Как
девушка
прекрасна,
прекрасна,
словно
мирабель
Ce
n'est
que
pour
elle
que
je
pousse
mes
décibels
Только
ради
неё
я
повышаю
свои
децибелы
Que
la
fille
est
belle,
belle,
oh
oui
belle
Как
девушка
прекрасна,
прекрасна,
о
да,
прекрасна
Ce
n'est
que
pour
elle
que
je
pousse
mes
décibels
Только
ради
неё
я
повышаю
свои
децибелы
Que
la
fille
est
belle,
belle
mirabelle
Как
девушка
прекрасна,
прекрасна,
словно
мирабель
Ce
n'est
que
pour
elle
que
je
pousse
mes
décibels
Только
ради
неё
я
повышаю
свои
децибелы
Que
la
fille
est
belle,
belle,
oh
oui
belle
Как
девушка
прекрасна,
прекрасна,
о
да,
прекрасна
Ce
n'est
que
pour
elle
que
je
pousse
mes
décibels
Только
ради
неё
я
повышаю
свои
децибелы
Que
la
fille
est
belle,
belle
mirabelle
Как
девушка
прекрасна,
прекрасна,
словно
мирабель
Ce
n'est
que
pour
elle
que
je
pousse
mes
décibels
Только
ради
неё
я
повышаю
свои
децибелы
Que
la
fille
est
belle,
belle,
oh
oui
belle
Как
девушка
прекрасна,
прекрасна,
о
да,
прекрасна
Ce
n'est
que
pour
elle
que
je
pousse
mes
décibels
Только
ради
неё
я
повышаю
свои
децибелы
Que
la
fille
est
belle,
belle
mirabelle
Как
девушка
прекрасна,
прекрасна,
словно
мирабель
Ce
n'est
que
pour
elle
que
je
pousse
mes
décibels
Только
ради
неё
я
повышаю
свои
децибелы
Que
la
fille
est
belle,
belle,
oh
oui
belle
Как
девушка
прекрасна,
прекрасна,
о
да,
прекрасна
Ce
n'est
que
pour
elle
que
je
pousse
mes
décibels
Только
ради
неё
я
повышаю
свои
децибелы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel N Gairem Lakoue, Jean-jacques Kodjo, Jean-francois Kodjo, Emmanuel Franci Carrillo
Attention! Feel free to leave feedback.