Les Sages Poetes de la Rue - Leçon de vie (pour avancer) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Sages Poetes de la Rue - Leçon de vie (pour avancer)




Leçon de vie (pour avancer)
Урок жизни (чтобы двигаться дальше)
Any Dan
Эни Дэн
Crois-tu en la magie? Crois-tu en Dieu?
Веришь ли ты в магию? Веришь ли ты в Бога?
Ou crois-tu en la science et la force du feu?
Или ты веришь в науку и силу огня?
Ou crois-tu que l'Ame humaine est naturellement inhumaine et corrompue?
Или ты веришь, что человеческая душа по своей природе бесчеловечна и испорчена?
La chaire est faible, t'en es convaincu.
Плоть слаба, ты в этом убежден.
As-tu déjà refusé l'aumône à un SDF?
Ты когда-нибудь отказывал в милостыне бездомному?
Ou t'es tu déjà fait agressé sans que personne vienne à l'aide?
Или на тебя нападали, а никто не пришел на помощь?
As-tu déjà fait l'amour à une inconnue?
Ты когда-нибудь занимался любовью с незнакомкой?
Parles-moi, ça restera entre toi et moi.
Расскажи мне, это останется между нами.
C'est quand les temps sont durs que l'on mesure ses forces, ses acquis.
Именно в трудные времена мы измеряем свои силы, свои достижения.
C'est quand t'as des problèmes que tu vois qui sont tes amis.
Именно когда у тебя проблемы, ты видишь, кто твои друзья.
Leurs masques tombent à la seconde tu demandes de l'aide.
Их маски падают в ту секунду, когда ты просишь о помощи.
C'est souvent ça le monde, je me dis souvent sale bled.
Часто таким бывает мир, я часто думаю, что это мерзкое местечко.
Mais bon tout medaillon a son revers.
Но у каждой медали есть обратная сторона.
je plaide pour les gens qui aident les autres, qui aiment les autres.
Я выступаю за людей, которые помогают другим, которые любят других.
Ceux qui se mouillent pour sortir de la misère plein d'autre.
Тех, кто старается изо всех сил, чтобы вытащить из нищеты многих других.
Qui ne se disent pas cette terre est mienne, mais cette terre est notre.
Которые не говорят себе, что эта земля моя, а эта земля наша.
Entre le blanc et le noir, il y a le gris.
Между белым и черным есть серое.
C'est comme entre le bien et le mal, il y a la vie.
Это как между добром и злом, есть жизнь.
Refrain
Припев
Pour avancer, on doit se donner la main
Чтобы двигаться дальше, мы должны подать друг другу руку.
Pourquoi laisser mourir nos femmes, nos gamins
Зачем давать умереть нашим женщинам, нашим детям.
Pour moi tu sais, la violence ne résoud rien
Поверь мне, насилие ничего не решает.
Dany Dan
Дэни Дэн
Beaucoup glamourisent, valorisent les gangsters et le vol.
Многие идеализируют, превозносят гангстеров и воровство.
Il est l'heure de balancer des fleurs aux bénévoles.
Настало время бросить цветы к ногам волонтеров.
Qu'est-ce que tu connais sur la qualité? Rien.
Что ты знаешь о качестве? Ничего.
Parfois je me sens bête avec mes caisses et mes chèques, et mes Marithé.
Иногда я чувствую себя глупо со своими деньгами, чеками и своей Марите.
Mais qu'est-ce que la qualité d'un tissu?
Но что такое качество ткани?
Quand celui qui l'a tissé n'a que l'enfer comme issue.
Когда у того, кто ее соткал, нет другого выхода, кроме ада.
Tirons nos chapeaux à ceux qui partent au loin.
Снимем шляпы перед теми, кто отправляется в дальние страны.
Se battre sans l'arme au poing.
Сражаться без оружия в руках.
Ca s'appelle aller construire un puit au Sahel.
Это называется ехать строить колодец в Сахель.
Mais pas besoin de faire le tour du globe
Но не нужно объезжать весь мир,
Pour donner de l'amour aux hommes.
Чтобы дарить любовь людям.
Je me sens petit devant mes potes qui se trouent les poches.
Я чувствую себя ничтожным перед своими друзьями, которые тратят все свои деньги.
Achètent de la bouffe aux mioches.
Покупают еду малышам.
Les sortent hors de la métropole, comme un jour d'école.
Увозят их из мегаполиса, словно в школьный день.
Faut les voir quand ils rentrent, ils chantent comme des rouges gorges.
Надо видеть их, когда они возвращаются, они поют, как малиновки.
J'en place une pour ces assoc' qui t'aident à te trouver un job.
Я поднимаю бокал за те организации, которые помогают тебе найти работу.
J'appelle ça une leçon de vie, un tour de force.
Я называю это уроком жизни, подвигом.
Les mecs rôdent la nuit, portent secours aux tox,
Парни бродят по ночам, помогают наркоманам,
Des potkas pour les tin'tins, des couvertures aux clodos,
Немного выпивки для малышей, одеяла для бомжей,
Un toit pour ces gamins dont on abuse trop tôt.
Крышу над головой для тех детей, которыми злоупотребляют слишком рано.
Entre le blanc et le noir, il y a le gris
Между белым и черным есть серое.
C'est comme entre le bien et le mal, il y a la vie
Это как между добром и злом, есть жизнь.
Refrain
Припев
Zoxea
Зоксиа
C'est bien connu dans la vie tout se paie,
Общеизвестно, что в жизни все имеет свою цену,
Tout s'voit, tout s'dit, tout se sait. Pourquoi? Pour qui?
Все видно, все сказано, все известно. Почему? Для кого?
Pour moi, pour lui, pour ma famille.
Для меня, для него, для моей семьи.
J'irai au bout de mes rêves, c'est pour ça que le jour,
Я буду идти к своей мечте, поэтому днем
J'prie étant donné que la nuit j'sors seul.
Я молюсь, так как ночью я выхожу один.
Paris est devenu dangereux, surtout quand l'ennemi sort l'gun.
Париж стал опасным, особенно когда враг достает пистолет.
Il veut me prendre la vie juste pour un portefeuille.
Он хочет отнять у меня жизнь всего лишь за кошелек.
A mon avis ça vaut pas l'prix d'mon orgueil.
На мой взгляд, это не стоит моей гордости.
J'la mets donc sous mon orteil, et tel un bon samaritain, j'avance en paix.
Поэтому я кладу ее под каблук и, как добрый самаритянин, иду с миром.
Parce que j'suis pas totalement mauvais quand j'essaie d'etre dans le vrai.
Потому что я не такой уж и плохой, когда пытаюсь быть честным.
C'est comme entre le blanc et le noir se trouve le gris
Это как между белым и черным находится серое,
Entre le bien et le mal se trouve la vie
Между добром и злом находится жизнь.






Attention! Feel free to leave feedback.