Les Stentors - Apatride - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Les Stentors - Apatride




Apatride
Stateless
Ils sont partis, sans un regard en arrière
They're gone, without a backward glance
Ils sont partis pour fuir à jamais cet enfer
They're gone to flee from this hell forever
Ils sont partis, donner à leurs fils une envie
They're gone, to give their sons a desire
Ils sont partis, prêter à leurs espoir une vie
They're gone, to lend a life to their hopes
Ils sont partis, jetés sur des chemins de pierres
They're gone, thrown on paths of stones
Ils sont partis, sur les joues des larmes de poussières
They're gone, on their cheeks dust tears
Ils sont partis, les pieds en sang, les yeux rougis
They're gone, feet in blood, eyes red
Ils sont partis, le corps brûlant le cœur noirci
They're gone, body burning, heart blackened
Je suis entre deux mondes,
I'm between two worlds
Balloté au gré des clapots des hommes, du temps
Rocked by the waves of men, time
Une âme vagabonde,
A wandering soul
Trébuchant au gré des cahots des lames, du vent
Stumbling along the bumps of the waves, the wind
Je suis entre deux mondes,
I'm between two worlds
Déjà au bord du vide,
Already on the edge of the void
Je suis un apatride
I'm stateless
Ils sont partis pour ne plus se sentir aux abois
They left to no longer feel cornered
Ils sont partis en quête d'un nouveau chez soi
They left in search of a new home
Ils sont partis espérant une main tendue
They left hoping for an outstretched hand
Ils sont partis implorant un regard ému
They left begging for a touched look
Ils sont partis, mus par une même prière
They're gone, driven by the same prayer
Ils sont partis, portés par l'espoir de leurs frères
They're gone, carried by the hope of their brothers
Ils sont partis, donner à leurs peurs une trêve
They're gone, to give their fears a break
Ils sont partis, offrir une terre à leurs rêves
They're gone, to offer their dreams a land
Je suis entre deux mondes,
I'm between two worlds
Balloté au gré des clapots des hommes, du temps
Rocked by the waves of men, time
Une âme vagabonde,
A wandering soul
Trébuchant au gré des cahots des lames, du vent
Stumbling along the bumps of the waves, the wind
Je suis entre deux mondes,
I'm between two worlds
Déjà au bord du vide,
Already on the edge of the void
Je suis un apatride
I'm stateless
Nous sommes entre deux mondes,
We're between two worlds
Ballotés au gré des clapots des hommes, du temps
Rocked by the waves of men, time
Des âmes vagabondes,
Wandering souls
Trébuchants au gré des cahots des lames, du vent
Stumbling along the bumps of the waves, the wind
Nous sommes entre deux mondes,
We're between two worlds
Déjà au bord du vide,
Already on the edge of the void
Nous sommes apatride.
We're stateless.





Writer(s): Vianney Guyonnet


Attention! Feel free to leave feedback.