Lyrics and translation Les Stentors - La complainte du partisan
La complainte du partisan
The Partisan's Lament
L'ennemi
était
chez
moi
The
enemy
was
at
my
home
On
m'a
dit
résigne
toi
They
told
me
to
resign
myself
Mais
je
n'ai
pas
pu
But
I
couldn't
J'ai
repris
mon
arme,
I
took
up
my
weapon
again,
Personne
ne
m'a
demandé
No
one
asked
me
D'où
je
viens
et
où
je
vais
Where
I
come
from
or
where
I'm
going
Vous
qui
le
savez
You
who
know
Effacez
mon
passage,
Erase
my
passage,
J'ai
changé
cent
fois
de
nom
I
have
changed
my
name
a
hundred
times
J'ai
perdu
femme
et
enfants
I
have
lost
my
wife
and
children
Mais
j'ai
tant
d'amis
But
I
have
so
many
friends
J'ai
la
France
entière,
I
have
all
of
France,
Un
vieil
homme
dans
un
grenier
An
old
man
in
an
attic
Pour
la
nuit
nous
a
cachés
Hid
us
for
the
night
Les
soldats
l'ont
pris
The
soldiers
took
him
Il
est
mort
sans
surprise,
He
died
without
surprise,
Hier
encore
nous
étions
trois
Yesterday
there
were
still
three
of
us
Il
ne
reste
plus
que
moi
Now
there
is
only
me
left
Et
je
tourne
en
rond
And
I'm
going
round
and
round
Dans
la
prison
des
frontières,
In
the
prison
of
the
borders,
Le
vent
souffle
sur
les
tombes
The
wind
blows
on
the
graves
La
liberté
reviendra
Freedom
will
return
On
nous
oubliera
They
will
forget
us
Nous
rentrerons
dans
l'ombre...
We
will
go
back
into
the
shadows...
Nous
rentrerons
dans
l'ombre!
We
will
go
back
into
the
shadows!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anna Marly, Emmanuel D'astier De La Vigerie
Attention! Feel free to leave feedback.