Les Stentors - Les Corons - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Stentors - Les Corons




Les Corons
Рабочие кварталы
Au nord c'était les corons
На севере были рабочие кварталы,
La terre c'était le charbon
Земля была углем,
Le ciel c'était l'horizon
Небо было горизонтом.
Les hommes de mineurs de fond
Мужчины, шахтеры из глубины.
Nos fenêtres donnaient sur des fenêtres semblables
Наши окна выходили на такие же окна,
Et la pluie mouillait mon cartable
И дождь мочил мой портфель,
Mais mon père en rentrant avait les yeux si bleus
Но у моего отца, когда он возвращался, были такие голубые глаза,
Que je croyais voir le ciel bleu
Что мне казалось, я вижу голубое небо.
J'apprenais mes leçons la joue contre son bras
Я учил уроки, прижавшись щекой к его руке,
Je crois qu'il était fier de moi
Думаю, он гордился мной.
Il était généreux comme ceux du pays
Он был щедрым, как все в нашем краю,
Et je lui doiis ce que je suis
И я обязан ему тем, кем я стал.
Au nord c'était les corons
На севере были рабочие кварталы,
La terre c'était le charbon
Земля была углем,
Le ciel c'était l'horizon
Небо было горизонтом.
Les hommes de mineurs de fond
Мужчины, шахтеры из глубины.
Et c'était mon enfance et elle était heureuse
И это было мое детство, и оно было счастливым,
Dans la buée des lessiveuses
В пару стиральных машин,
Et j'avais les terrils à défaut de montagne
И у меня были терриконы вместо гор,
D'en haut je vouyais la campagne
Сверху я видел сельскую местность.
Mon père était gueule noire comme l'étaient ses parents
Мой отец был шахтером, как и его родители,
Ma mère avait des cheveux blancs
У моей матери были седые волосы.
Ils étaient de la fosse comme on est d'un pays
Они были из шахты, как будто из какой-то страны,
Grâce à eux je sais qui je suis
Благодаря им я знаю, кто я.
Au nord c'était les corons
На севере были рабочие кварталы,
La terre c'était le charbon
Земля была углем,
Le ciel c'était l'horizon
Небо было горизонтом.
Les hommes de mineurs de fond
Мужчины, шахтеры из глубины.
Y a vait à la mairie le jour de la kermesse
В день ярмарки в мэрии висела,
Une photo de Jean Jaures
Фотография Жана Жореса.
Et chaque verre de vin était un diamant rose
И каждый бокал вина был как розовый бриллиант,
Posé sur fond de silicose
На фоне силикоза.
Ils parlaient de trente six et des coups de grisous
Они говорили о тридцать шестом годе и выбросах рудничного газа,
Des accidents du fond du trou
О несчастных случаях на дне шахты.
Ils aimaient leur métier comme on aime un pays
Они любили свою работу, как любят свою родину,
C'est avec eux que j'ai compris
Именно благодаря им я понял.
Au nord c'était les corons
На севере были рабочие кварталы,
La terre c'était le charbon
Земля была углем,
Le ciel c'était l'horizon
Небо было горизонтом.
Les hommes de mineurs de fond
Мужчины, шахтеры из глубины.
Le ciel c'était l'horizon
Небо было горизонтом.
Les hommes de mineurs de fond
Мужчины, шахтеры из глубины.





Writer(s): Pierre Andre Bachelet, Jean-pierre Lang


Attention! Feel free to leave feedback.