Lyrics and translation Les Stentors - Lili Marlene
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Devant
la
caserne
quand
le
jour
s'enfuit
Перед
казармой,
когда
день
угасает,
La
vieille
lanterne
soudain
s'allume
et
luit
Старый
фонарь
вдруг
загорается
и
сияет.
C'est
dans
ce
coin
là
que
le
soir
Именно
здесь,
вечером,
On
s'attendait,
remplis
d'espoir
Мы
встречались,
полные
надежды,
Tous
deux,
Lily
Marlène
Мы
вдвоём,
Лили
Марлен,
Tous
deux,
Lily
Marlène
Мы
вдвоём,
Лили
Марлен.
Et
dans
la
nuit
sombre
nos
corps
enlacés
И
в
тёмной
ночи
наши
сплетённые
тела
Ne
faisaient
qu'une
ombre
lorsque
je
t'embrassais
Сливались
в
одну
тень,
когда
я
тебя
целовал.
Nous
échangions
ingénument
Мы
наивно
обменивались,
Joue
contre
joue
bien
des
serments
Щека
к
щеке,
многими
клятвами,
Tous
deux,
Lily
Marlène
Мы
вдвоём,
Лили
Марлен,
Tous
deux,
Lily
Marlène
Мы
вдвоём,
Лили
Марлен.
Le
temps
passe
vite
lorsque
l'on
est
deux
Время
летит
быстро,
когда
мы
вместе.
Hélas
on
se
quitte,
voici
le
couvre-feu
Увы,
мы
расстаёмся,
вот
и
отбой.
Te
souviens-tu
de
nos
regrets
Помнишь
ли
ты
наши
сожаления,
Lorsqu'il
fallait
nous
séparer?
Когда
нам
приходилось
прощаться?
Dis-moi,
Lily
Marlène
Скажи
мне,
Лили
Марлен,
Dis-moi,
Lily
Marlène
Скажи
мне,
Лили
Марлен.
(Te
souviens-tu
de
nos
regrets
(Помнишь
ли
ты
наши
сожаления,
Lorsqu'il
fallait
nous
séparer?
Когда
нам
приходилось
прощаться?
Dis-moi,
Lily
Marlène
Скажи
мне,
Лили
Марлен,
Dis-moi,
Lily
Marlène)
Скажи
мне,
Лили
Марлен.)
La
vieille
lanterne
s'allume
toujours
Старый
фонарь
всё
ещё
загорается
Devant
la
caserne
lorsque
finit
le
jour
Перед
казармой,
когда
день
кончается.
Mais
tout
me
parait
étranger
Но
всё
кажется
мне
чужим,
Aurais-je
donc
beaucoup
changé?
Неужели
я
так
сильно
изменился?
Dis-moi,
Lily
Marlène
Скажи
мне,
Лили
Марлен,
Dis-moi,
Lily
Marlène
Скажи
мне,
Лили
Марлен.
Cette
tendre
histoire
de
nos
chers
vingt
ans
Эта
нежная
история
наших
дорогих
двадцати
лет
Chante
en
ma
mémoire
malgré
les
jours,
les
ans
Поёт
в
моей
памяти,
несмотря
на
дни
и
годы.
Il
me
semble
entendre
ton
pas
Мне
кажется,
я
слышу
твои
шаги,
Et
je
te
serre
entre
mes
bras
И
я
сжимаю
тебя
в
своих
объятиях,
Lily,
Lily
Marlène
Лили,
Лили
Марлен,
Lily,
Lily
Marlène
Лили,
Лили
Марлен.
Il
me
semble
entendre
ton
pas
Мне
кажется,
я
слышу
твои
шаги,
Et
je
te
serre
entre
mes
bras
И
я
сжимаю
тебя
в
своих
объятиях,
Lily,
Lily
Marlène
Лили,
Лили
Марлен,
Lily,
Lily
Marlène
Лили,
Лили
Марлен.
Il
me
semble
entendre
ton
pas
Мне
кажется,
я
слышу
твои
шаги,
Et
je
te
serre
entre
mes
bras
И
я
сжимаю
тебя
в
своих
объятиях,
Lily,
Lily
Marlène
Лили,
Лили
Марлен,
Lily,
Lily
Marlène
Лили,
Лили
Марлен.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Norbert Schultz, Original German Words By, Hans Leip
Attention! Feel free to leave feedback.