Lyrics and translation Les Tambours du Bronx - GHOSTS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
your
ghosts
take
the
place
they
deserve
Lass
Deine
Geister
den
Platz
einnehmen,
den
sie
verdienen
A
kind
of
Faust
who
need
to
return
Eine
Art
Faust,
der
zurückkehren
muss
If
you're
able
to
see
them
clearly
Wenn
Du
sie
klar
sehen
kannst
You'll
realize
that
they
are
not
so
scary
Wirst
Du
erkennen,
dass
sie
nicht
so
beängstigend
sind
Please
follow
Bitte
folge
Your
own
ghosts
Deinen
eigenen
Geistern
Then
you'll
see
Dann
wirst
Du
sehen
And
catch
the
light
Und
das
Licht
einfangen
I'm
crossing
the
lines
Ich
überschreite
die
Grenzen
That's
how
i
used
to
die
So
starb
ich
früher
Thinking
about
lies
Dachte
an
Lügen
That
you're
wondering
Über
die
Du
nachdenkst
I
promise
it's
better
Ich
verspreche,
es
ist
besser
Than
all
the
stories
tell
Als
all
die
Geschichten
erzählen
If
i
were
you
Wenn
ich
Du
wäre
I'd
think
'bout
suicide
Würde
ich
an
Selbstmord
denken
Let
them
wondering
Lass
sie
nachdenken
That
end
of
the
path
is
just
purpose
of
life
Dass
das
Ende
des
Weges
nur
der
Sinn
des
Lebens
ist
Let
them
crying
Lass
sie
weinen
Cause
behind
the
mask,
they
will
discover
a
new
way
Denn
hinter
der
Maske
werden
sie
einen
neuen
Weg
entdecken
I'm
crossing
the
lines
Ich
überschreite
die
Grenzen
That's
how
i
used
to
die
So
starb
ich
früher
Thinking
about
lies
Dachte
an
Lügen
That
you're
wondering
Über
die
Du
nachdenkst
I
promise
it's
better
Ich
verspreche,
es
ist
besser
Than
all
the
stories
tell
Als
all
die
Geschichten
erzählen
If
i
were
you
Wenn
ich
Du
wäre
I'd
think
'bout
suicide
Würde
ich
an
Selbstmord
denken
I'd
think
'bout
suicide
Würde
ich
an
Selbstmord
denken
I'd
think
'bout
suicide
Würde
ich
an
Selbstmord
denken
I'd
think
'bout
suicide
Würde
ich
an
Selbstmord
denken
Let
your
ghosts
take
the
place
they
deserve
Lass
Deine
Geister
den
Platz
einnehmen,
den
sie
verdienen
A
kind
of
Faust
who
need
to
return
Eine
Art
Faust,
der
zurückkehren
muss
I'm
crossing
the
lines
Ich
überschreite
die
Grenzen
That's
how
i
used
to
die
So
starb
ich
früher
Thinking
about
lies
Dachte
an
Lügen
That
you're
wondering
Über
die
Du
nachdenkst
I
promise
it's
better
Ich
verspreche,
es
ist
besser
Than
all
the
stories
tell
Als
all
die
Geschichten
erzählen
If
i
were
you
Wenn
ich
Du
wäre
I'd
think
'bout
suicide
Würde
ich
an
Selbstmord
denken
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arnaud Coeffic, Benoît Jarre, Dominique Gaudeaux, Franck Costanza, Renato Di Folco
Attention! Feel free to leave feedback.