Lyrics and translation Les Tambours du Bronx - LE DEBUT DE LA FIN
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LE DEBUT DE LA FIN
DER ANFANG VOM ENDE
Alerte,
tour
de
contrôle
répondez
Alarm,
Kontrollturm,
bitte
antworten
Tous
les
voyants
s'affolent
Alle
Warnleuchten
blinken
Appel
d'urgence
MAYDAY
MAYDAY
Notruf
MAYDAY
MAYDAY
Nous
nous
rapprochons
du
sol
Wir
nähern
uns
dem
Boden
Tout
paraissait
normal
Alles
schien
normal
Lorsque
soudain
Als
plötzlich
Retentit
le
signal
Das
Signal
ertönte
Le
début
de
la
fin
Der
Anfang
vom
Ende
Si
quelqu'un
m'entend
dites
à
mes
enfants
Wenn
mich
jemand
hört,
sagt
meinen
Kindern
Rattraper
mes
erreurs
ils
n'auront
pas
le
temps
Meine
Fehler
wiedergutzumachen,
dafür
werden
sie
keine
Zeit
haben
Dites
leur
que
leur
père
a
quitté
la
Terre
Sagt
ihnen,
dass
ihr
Vater
die
Erde
verlassen
hat
Qu'ils
pardonnent
s'ils
le
peuvent
Dass
sie
mir
vergeben,
wenn
sie
können
Pour
ce
qui
les
attend
Für
das,
was
sie
erwartet
J'ai
écouté
les
ordres
suivi
le
protocole
Ich
habe
die
Befehle
befolgt,
das
Protokoll
eingehalten
Respecté
tous
les
codes
adhéré
à
la
cause
Alle
Codes
respektiert,
mich
der
Sache
verschrieben
Aligné
dans
la
norme,
comme
ont
fait
nos
parents
Angepasst
an
die
Norm,
wie
es
unsere
Eltern
taten
Si
ce
n'était
pas
si
sombre
je
trouverais
ça
marrant
Wenn
es
nicht
so
düster
wäre,
fände
ich
es
lustig
Maintenant
je
voudrais
croire
en
quelqu'un,
quelque
chose
Jetzt
möchte
ich
an
jemanden
glauben,
an
etwas
Avant
que
l'on
s'écrase
avant
que
tout
explose
Bevor
wir
abstürzen,
bevor
alles
explodiert
Avant
que
tout
explose
Bevor
alles
explodiert
Alerte,
tour
de
contrôle
répondez
Alarm,
Kontrollturm,
bitte
antworten
Êtes-vous
encore
en
vie?
Seid
ihr
noch
am
Leben?
Combien
de
temps
encore
avant
le
choc
Wie
lange
noch
bis
zum
Aufprall
Avant
le
dernier
cri
Vor
dem
letzten
Schrei
J'ai
oublié
mes
regrets
Ich
habe
mein
Bedauern
vergessen
L'air
de
rien
So
nebenbei
Maintenant
je
le
vois
de
près
Jetzt
sehe
ich
es
ganz
nah
Le
début
de
la
fin
Den
Anfang
vom
Ende
Maintenant
je
voudrais
croire
en
quelqu'un,
quelque
chose
Jetzt
möchte
ich
an
jemanden
glauben,
an
etwas
Avant
que
l'on
s'écrase
avant
que
tout
explose
Bevor
wir
abstürzen,
bevor
alles
explodiert
Si
quelqu'un
m'entend
dites
à
mes
enfants
Wenn
mich
jemand
hört,
sagt
meinen
Kindern
Rattraper
mes
erreurs
ils
n'auront
pas
le
temps
Meine
Fehler
zu
korrigieren,
dafür
haben
sie
keine
Zeit
Dites
leur
que
leur
père
a
quitté
la
Terre
Sagt
ihnen,
dass
ihr
Vater
die
Erde
verlassen
hat
Qu'ils
pardonnent
s'ils
le
peuvent
Dass
sie
verzeihen,
wenn
sie
können
Pour
ce
qui
les
attend
Für
das,
was
auf
sie
zukommt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arnaud Coeffic, Benoît Jarre, Franck Costanza, Renaud Wangermez
Attention! Feel free to leave feedback.