Les Tambours du Bronx - LE DEBUT DE LA FIN - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Les Tambours du Bronx - LE DEBUT DE LA FIN




LE DEBUT DE LA FIN
DER ANFANG VOM ENDE
Alerte, tour de contrôle répondez
Alarm, Kontrollturm, bitte antworten
Tous les voyants s'affolent
Alle Warnleuchten blinken
Appel d'urgence MAYDAY MAYDAY
Notruf MAYDAY MAYDAY
Nous nous rapprochons du sol
Wir nähern uns dem Boden
Tout paraissait normal
Alles schien normal
Lorsque soudain
Als plötzlich
Retentit le signal
Das Signal ertönte
Le début de la fin
Der Anfang vom Ende
Si quelqu'un m'entend dites à mes enfants
Wenn mich jemand hört, sagt meinen Kindern
Rattraper mes erreurs ils n'auront pas le temps
Meine Fehler wiedergutzumachen, dafür werden sie keine Zeit haben
Dites leur que leur père a quitté la Terre
Sagt ihnen, dass ihr Vater die Erde verlassen hat
Qu'ils pardonnent s'ils le peuvent
Dass sie mir vergeben, wenn sie können
Pour ce qui les attend
Für das, was sie erwartet
J'ai écouté les ordres suivi le protocole
Ich habe die Befehle befolgt, das Protokoll eingehalten
Respecté tous les codes adhéré à la cause
Alle Codes respektiert, mich der Sache verschrieben
Aligné dans la norme, comme ont fait nos parents
Angepasst an die Norm, wie es unsere Eltern taten
Si ce n'était pas si sombre je trouverais ça marrant
Wenn es nicht so düster wäre, fände ich es lustig
Maintenant je voudrais croire en quelqu'un, quelque chose
Jetzt möchte ich an jemanden glauben, an etwas
Avant que l'on s'écrase avant que tout explose
Bevor wir abstürzen, bevor alles explodiert
Avant que tout explose
Bevor alles explodiert
Alerte, tour de contrôle répondez
Alarm, Kontrollturm, bitte antworten
Êtes-vous encore en vie?
Seid ihr noch am Leben?
Combien de temps encore avant le choc
Wie lange noch bis zum Aufprall
Avant le dernier cri
Vor dem letzten Schrei
J'ai oublié mes regrets
Ich habe mein Bedauern vergessen
L'air de rien
So nebenbei
Maintenant je le vois de près
Jetzt sehe ich es ganz nah
Le début
Den Anfang
Le début de la fin
Den Anfang vom Ende
Maintenant je voudrais croire en quelqu'un, quelque chose
Jetzt möchte ich an jemanden glauben, an etwas
Avant que l'on s'écrase avant que tout explose
Bevor wir abstürzen, bevor alles explodiert
Si quelqu'un m'entend dites à mes enfants
Wenn mich jemand hört, sagt meinen Kindern
Rattraper mes erreurs ils n'auront pas le temps
Meine Fehler zu korrigieren, dafür haben sie keine Zeit
Dites leur que leur père a quitté la Terre
Sagt ihnen, dass ihr Vater die Erde verlassen hat
Qu'ils pardonnent s'ils le peuvent
Dass sie verzeihen, wenn sie können
Pour ce qui les attend
Für das, was auf sie zukommt





Writer(s): Arnaud Coeffic, Benoît Jarre, Franck Costanza, Renaud Wangermez


Attention! Feel free to leave feedback.