Lyrics and translation C. Willys - Savoir aimer
Savoir
sourire
Знать,
как
улыбаться
À
une
inconnue
qui
passe
К
незнакомке,
проходящей
мимо
N'en
garder
aucune
trace
Не
следите
за
этим
Sinon
celle
du
plaisir
Иначе
удовольствие
Savoir
aimer
Знать,
как
любить
Sans
rien
attendre
en
retour
Не
ожидая
ничего
взамен
Ni
égard
ni
grand
amour
Ни
уважения,
ни
большой
любви
Pas
même
l'espoir
d'être
aimé
Даже
надежды
быть
любимым
нет.
Et
savoir
donner
И
знать,
как
дать
Donner
sans
reprendre
Дать,
не
возобновляя
Ne
rien
faire
qu'apprendre
Ничего
не
делать,
кроме
как
учиться
Apprendre
à
aimer
Научиться
любить
Aimer
sans
attendre
Любить
без
ожидания
Aimer
à
tout
prendre
Любить
брать
все,
что
угодно
Apprendre
à
sourire
Научиться
улыбаться
Rien
que
pour
le
geste
Только
для
жеста
Sans
vouloir
le
reste
Не
желая
остального
Et
apprendre
à
vivre
И
научиться
жить
Goûter
à
ce
plein
bonheur
Вкус
этого
полного
счастья
Qu'on
vous
donne
comme
par
erreur
Что
вам
дают
как
по
ошибке
Tant
on
ne
l'attendait
plus
Столько
мы
его
уже
не
ждали
Se
voir
y
croire
Видеть,
как
ты
в
это
веришь
Pour
tromper
la
peur
du
vide
Чтобы
обмануть
страх
перед
пустотой
Ancrée
comme
autant
de
rides
Закреплено,
как
много
морщин
Qui
ternissent
les
miroirs
Которые
тускнеют
зеркала
Donner
sans
reprendre
Дать,
не
возобновляя
Ne
rien
faire
qu'apprendre
Ничего
не
делать,
кроме
как
учиться
Apprendre
à
aimer
Научиться
любить
Aimer
sans
attendre
Любить
без
ожидания
Aimer
à
tout
prendre
Любить
брать
все,
что
угодно
Apprendre
à
sourire
Научиться
улыбаться
Rien
que
pour
le
geste
Только
для
жеста
Sans
vouloir
le
reste
Не
желая
остального
Et
apprendre
à
vivre
И
научиться
жить
Savoir
souffrir
Узнать
страдать
En
silence
sans
murmure
В
тишине
без
шепота
Ni
défense
ni
armure
Ни
защиты,
ни
брони
Souffrir
à
vouloir
mourir
Страдать
от
желания
умереть
Comme
on
renaît
de
ses
cendres
Как
мы
возрождаемся
из
пепла
Avec
tant
d'amour
à
revendre
С
такой
любовью
перепродать
Qu'on
tire
un
trait
sur
le
passé
Пусть
мы
проведем
черту
в
прошлом
Mais
savoir
donner
Но
знать,
как
дать
Donner
sans
reprendre
Дать,
не
возобновляя
Ne
rien
faire
qu'apprendre
Ничего
не
делать,
кроме
как
учиться
Apprendre
à
aimer
Научиться
любить
Aimer
sans
attendre
Любить
без
ожидания
Aimer
à
tout
prendre
Любить
брать
все,
что
угодно
Apprendre
à
sourire
Научиться
улыбаться
Rien
que
pour
le
geste
Только
для
жеста
Sans
vouloir
le
reste
Не
желая
остального
Et
apprendre
à
vivre
И
научиться
жить
Apprendre
à
rêver
Научиться
мечтать
À
rêver
pour
deux
Мечтать
на
двоих
Rien
qu'en
fermant
les
yeux
Просто
закрыв
глаза
Et
savoir
donner
И
знать,
как
дать
Donner
sans
rature
Давать
без
нормы
Ni
demi-mesure
Ни
полумеры
Apprendre
à
rester
Научиться
оставаться
Vouloir
jusqu'au
bout
Желание
до
конца
Rester
malgré
tout
Оставаться,
несмотря
ни
на
что
Apprendre
à
aimer
Научиться
любить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lionel Florence, Pascal Obispo
Attention! Feel free to leave feedback.