Lyrics and translation Les chaussettes noires - C'Est La Nuit (The Night Is Lonely)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'Est La Nuit (The Night Is Lonely)
Это ночь (Ночь одинока)
C'est
la
nuit,
tout
repose
et
tout
dort,
mais
je
pense
encore
Ночь
настала,
всё
вокруг
затихло
и
спит,
но
я
всё
ещё
думаю
о
тебе.
Reviendras-tu,
mon
rêve
disparu,
reviendras-tu?
Вернёшься
ли
ты,
мой
исчезнувший
сон,
вернёшься
ли
ты?
Je
ne
sais
vraiment
plus,
est-il
possible,
qu'un
rêve
d'amour
Я
действительно
больше
не
знаю,
возможно
ли,
чтобы
сон
о
любви
Puisse
finir
au
jour?
Tiens,
prends
ma
main,
hum,
hum.
Мог
закончиться
с
рассветом?
Возьми
мою
руку,
ммм,
ммм.
Si
tu
m'entends,
je
t'en
supplie
comprends
Если
ты
меня
слышишь,
умоляю,
пойми
Si
tu
m'entends,
reviens
tout
comme
avant
Если
ты
меня
слышишь,
вернись,
как
было
прежде
Est-il
possible,
qu'un
rêve
d'amour
puisse
finir
au
jour?
Возможно
ли,
чтобы
сон
о
любви
мог
закончиться
с
рассветом?
C'est
la
nuit,
tout
repose
et
tout
dort,
mais
je
pense
encore,
hum.
Ночь
настала,
всё
вокруг
затихло
и
спит,
но
я
всё
ещё
думаю
о
тебе,
ммм.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.