Lyrics and translation Les chaussettes noires - C'Est Tout Comme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'Est Tout Comme
Это все равно что
La
main
qui
montre
le
ciel
noir
Рука,
указывающая
на
черное
небо,
Mes
yeux
qui
voudraient
te
voir
Мои
глаза,
которые
хотели
бы
тебя
увидеть,
Mais
tu
n'es
pas
revenue
Но
ты
не
вернулась,
Et
ce
temps
perdu
И
это
потерянное
время,
C'est
tout
comme
un
monde
qui
me
fuit
Это
все
равно
что
мир,
убегающий
от
меня.
Le
train
qui
file
dans
la
nuit
Поезд,
мчащийся
в
ночи,
Le
froid
qui
arrête
la
vie
Холод,
останавливающий
жизнь,
Le
vent
qui
porte
la
pluie
Ветер,
несущий
дождь,
Et
tous
ses
ennuis
И
все
эти
неприятности,
C'est
tout
comme
un
jour
sans
rêve
autour
Это
все
равно
что
день
без
мечты
вокруг.
Jamais,
non
jamais
trop
de
bleu
et
de
rire
Никогда,
никогда
не
бывает
слишком
много
синевы
и
смеха.
Le
soleil,
c'est
pour
les
pauvres,
pour
les
aider
à
vivre
Солнце
— для
бедных,
чтобы
помочь
им
жить.
Le
moindre
bruit
qui
me
réveille
Малейший
шум
будит
меня,
La
ville
ne
dort
pas
Город
не
спит
Sur
son
néon
et
ses
enseignes
Под
своими
неоновыми
огнями
и
вывесками.
Cette
joie
qui
se
perd
Эта
радость,
которая
теряется,
C'est
tout
comme
un
jour
sans
rêve
autour
Это
все
равно
что
день
без
мечты
вокруг.
Jamais,
non
jamais
là,
croiseront
nos
routes
Никогда,
никогда
наши
пути
не
пересекутся.
Le
temps
et
les
gens
qui
passent
viennent
creuser
le
doute
Время
и
проходящие
люди
сеют
сомнения.
Après
minuit,
le
blues
qui
pleure
После
полуночи
блюз
плачет
Dans
la
fumée
des
bars
В
дыму
баров.
L'image
du
dernier
quart
d'heure
Образ
последних
пятнадцати
минут,
De
cette
joie
qui
se
meurt
Этой
угасающей
радости,
C'est
tout
comme
un
cœur
qui
ne
bat
plus
Это
все
равно
что
сердце,
которое
больше
не
бьется.
C'est
tout
comme
un
monde
qui
me
fuit
Это
все
равно
что
мир,
убегающий
от
меня.
C'est
tout
comme
un
jour
sans
rêve
autour
Это
все
равно
что
день
без
мечты
вокруг.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Doc Pomus, Mort Shuman
Attention! Feel free to leave feedback.