Lyrics and translation Les chaussettes noires - Chérie oh chérie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chérie oh chérie
Дорогая, о дорогая
Chérie,
oh
chérie,
Chérie,
oh
chérie,
Souris-moi
je
t'en
prie
Дорогая,
о
дорогая,
дорогая,
о
дорогая,
улыбнись
мне,
прошу
тебя
Mon
ciel
est
bleu,
quand
tu
souris
Мое
небо
голубое,
когда
ты
улыбаешься
Je
vois
au
fond
de
ton
sourire
Я
вижу
в
глубине
твоей
улыбки
Des
paysages
merveilleux
Чудесные
пейзажи
Tout
le
bonheur
que
je
désire
Все
счастье,
которого
я
желаю
Je
le
vois
danser
dans
tes
yeux
Я
вижу,
как
оно
танцует
в
твоих
глазах
Chérie,
donne-moi
ton
sourire
Дорогая,
подари
мне
свою
улыбку
Si
tu
veux
bien
me
rendre
heureux
Если
ты
хочешь
сделать
меня
счастливым
Chérie,
oh
chérie,
Chérie,
oh
chérie,
Souris-moi
je
t'en
prie
Дорогая,
о
дорогая,
дорогая,
о
дорогая,
улыбнись
мне,
прошу
тебя
Mon
ciel
est
bleu,
quand
tu
souris
Мое
небо
голубое,
когда
ты
улыбаешься
Prends-moi,
si
ton
le
cur
le
désire,
Si
nos
chemins
sont
différents
Прими
меня,
если
твое
сердце
желает
этого,
если
наши
пути
расходятся
Il
ne
faudra
pas
me
l'écrire
Не
нужно
мне
об
этом
писать
Je
te
demande
simplement
Я
просто
прошу
тебя
De
le
dire
avec
ton
sourire
Сказать
это
своей
улыбкой
De
t'en
aller
en
souriant
Уйти,
улыбаясь
Chérie,
oh
chérie,
Chérie,
oh
chérie,
Souris-moi
je
t'en
prie
Дорогая,
о
дорогая,
дорогая,
о
дорогая,
улыбнись
мне,
прошу
тебя
Mon
ciel
est
bleu,
quand
tu
souris
Мое
небо
голубое,
когда
ты
улыбаешься
Je
sais
très
bien
que
le
temps
passe
Я
знаю,
что
время
идет
Sais-tu
chérie
que
rien
ne
lasse
Знаешь
ли
ты,
дорогая,
что
ничто
не
утомляет
Car
près
de
toi
je
veux
rester
Потому
что
я
хочу
остаться
рядом
с
тобой
Tant
que
nos
curs
voudront
s'aimer
Пока
наши
сердца
хотят
любить
друг
друга
Cet
Amour
je
veux
le
garder
Эту
любовь
я
хочу
сохранить
Chérie,
oh
chérie,
Chérie,
oh
chérie,
Souris-moi
je
t'en
prie
Дорогая,
о
дорогая,
дорогая,
о
дорогая,
улыбнись
мне,
прошу
тебя
Mon
ciel
est
bleu
quand
tu
souris.
Мое
небо
голубое,
когда
ты
улыбаешься.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): guy kelly, claude moine
Attention! Feel free to leave feedback.