Les chaussettes noires - Le Chemin De La Joie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les chaussettes noires - Le Chemin De La Joie




Le Chemin De La Joie
Путь Радости
Il viendra le temps nous partirons
Настанет время, и мы отправимся с тобой
Sur des chemins de joie
По дорогам радости,
Brillants de lumière
Сияющим светом.
Il viendra le temps nous partirons
Настанет время, и мы отправимся с тобой
Pour cueillir à pleins bras
Собирать полными руками
Des moissons entières
Целые урожаи.
Et pour nous accueillir
И чтобы встретить нас,
Au bout de la terre
На краю земли,
Devant nous, va s'ouvrir
Перед нами откроется
La porte de tous les mystères
Дверь всех тайн.
Tous les mystères
Всех тайн.
Il viendra le temps nous comprendrons
Настанет время, и мы поймем с тобой,
Que les joies d'ici bas
Что радости земные
Sont bien peu de choses
Так ничтожны.
Il viendra le temps nous partirons
Настанет время, и мы отправимся с тобой
Vers un royaume bleu
В синее царство,
Par delà nos rêves
За пределы наших грёз.
Il viendra le temps nous partirons
Настанет время, и мы отправимся с тобой
Sans regret tous les deux
Без сожалений вдвоем
Vers une autre grève
К другому берегу.
Quand la nuit posera
Когда ночь опустит
Sa main sur la terre
Свою руку на землю,
Nous ne serons plus làOù l'homme a jeté ses frontières
Нас уже не будет там, где человек установил свои границы.
Et ses frontières
Свои границы.
Il viendra le temps nous comprendrons
Настанет время, и мы поймем с тобой,
Qu'une éternelle joie
Что вечная радость
Déjà, nous tend les bras.
Уже протягивает нам свои объятия.





Writer(s): Andre Borly, Daniel Hortis


Attention! Feel free to leave feedback.